Перевод текста песни Moonlight Serenade - Kurt Elling

Moonlight Serenade - Kurt Elling
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moonlight Serenade, исполнителя - Kurt Elling. Песня из альбома Flirting With Twilight, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Blue Note
Язык песни: Английский

Moonlight Serenade

(оригинал)
Understand the Night
When she flashes her sparkling eyes at dusk
She flirts with Twilight
When the noise of day dies away
The Night and Twilight stay and stay
Making quiet love up high over the town
And the gentle Twilight gives his light
Making a queen of Night
If I could, I would write a sonnet of the night as a
Rememberance of your eyes
And, if you’d promise not to tell
I could whisper the words in the dark, like a lover
We could count the stars — the shooting stars —
And talk of lovers through the ages who had lived out
Of their dreams
Such will and spirit, courage they needed to live in a dream;
To burn, with every breath so serene —
As if they had been the first to find love at all —
Like Night and Twilight
(They were the first of lovers ever.)
Could we be like them — hold on to one another until
Dawn comes?
Then, we’ll fly off and dream until Night and Twilight
Kiss again
My love — my one and only love —
Let me take you out under the moonlight and show how
The Twilight loves the Night;
Why he lives for an hour of loving through lifetimes of
Longing
And sings his moonlight serenade

Лунная серенада

(перевод)
Пойми ночь
Когда она сверкает своими сверкающими глазами в сумерках
Она флиртует с Твайлайт
Когда шум дня стихает
Ночь и Сумерки остаются и остаются
Заниматься тихой любовью высоко над городом
И нежный сумрак дарит свой свет
Создание королевы ночи
Если бы я мог, я бы написал сонет ночи как
Память о ваших глазах
И, если вы пообещаете не рассказывать
Я мог шептать слова в темноте, как любовник
Мы могли бы сосчитать звезды — падающие звезды —
И говорить о любовниках на протяжении веков, которые пережили
Из их мечтаний
Такая воля и дух, мужество нужны были им, чтобы жить во сне;
Гореть, с каждым вздохом таким безмятежным —
Как будто они были первыми, кто вообще нашел любовь —
Как ночь и сумерки
(Они были первыми любовниками.)
Можем ли мы быть похожими на них — держаться друг за друга, пока
Наступает рассвет?
Тогда мы улетим и будем мечтать до ночи и сумерек
Поцелуй снова
Моя любовь — моя единственная любовь —
Позволь мне вывести тебя под лунный свет и показать, как
Сумерки любят ночь;
Почему он живет ради часа любви на протяжении многих жизней?
Тоска
И поет свою лунную серенаду
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nature Boy 1996
Who Is It (Carry My Joy On The Left, Carry My Pain On The Right) 2015
You Send Me 2011
Undun 2006
In The Winelight 2002
Nightmoves 2006
Where Love Is 2015
April In Paris 1996
Tanya Jean 1996
Golden Lady 2010
Overjoyed ft. Danilo Perez 2020
Norwegian Wood 2010
After The Door 2015
Prayer For Mr. Davis 1996
Prelude To A Kiss 1996
Sim Ou Nao ft. Kurt Elling 2007
The Tangled Road 2015
And We Will Fly 2006
My Foolish Heart 1997
Peace Pin Boogie 2011

Тексты песен исполнителя: Kurt Elling

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Bulamadım 1994
Where's My Money? 1997
Veinte Para Las Doce (Al Calor De La Noche) 2024
L escargot leo 2007
Nichts ist für immer ft. Philippe Heithier 2010
Silver Threads and Golden Needles 2010
Вокзал ft. ДДТ 2021
Hua Jia 1987
...said sadly 2013
The Roots 2023