| Head first into the headboard
| Голова сначала в изголовье
|
| I’m shatterproof
| я небьющийся
|
| But cranial impact
| Но черепной удар
|
| Taps something true
| Касается чего-то истинного
|
| If I could grab your attention
| Если бы я мог привлечь ваше внимание
|
| With my styrofoam rattlebox
| С моей погремушкой из пенопласта
|
| You’d smile away my transgression
| Ты улыбнешься моему проступку
|
| And tap something lost
| И нажмите что-то потерянное
|
| A spitball to the ribcage
| Плевок в грудную клетку
|
| My useless heart hit
| Мое бесполезное сердце ударилось
|
| We’re slap-happy the livelong day
| Мы счастливы, что прожили весь день
|
| Neck and neck
| Шея и шея
|
| If I could grab the man on a street
| Если бы я мог схватить человека на улице
|
| With my raspy rattaplan
| С моим скрипучим раттапланом
|
| My only personal property
| Моя единственная личная собственность
|
| A raspy, whispered plan
| Скрипучий, шепчущийся план
|
| A bottle-green sky
| Бутылочно-зеленое небо
|
| Stinging yellow hair
| Жгучие желтые волосы
|
| In a tizzy of deviation
| В волнении отклонения
|
| Giddy in the glare
| Головокружение от яркого света
|
| If I could grab this whirligig
| Если бы я мог схватить этот вихрь
|
| And keep it in my arms
| И держи это в моих руках
|
| We’d persevere through what is here
| Мы будем упорствовать в том, что здесь
|
| And mourn what is gone
| И оплакивать то, что ушло
|
| A smoker’s gasp
| Вздох курильщика
|
| And a child’s howl
| И детский вой
|
| Cut through the air
| Прорезать воздух
|
| Drown out all other sound | Заглушить все остальные звуки |