Перевод текста песни Абсэнт - Крамбамбуля

Абсэнт - Крамбамбуля
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Абсэнт , исполнителя -Крамбамбуля
Песня из альбома: Паўлітра добрага настрою
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:13.05.2002
Язык песни:Белорусский
Лейбл звукозаписи:MediaCube Music

Выберите на какой язык перевести:

Абсэнт (оригинал)Абсэнт (перевод)
Pardon, je ne parle pas francais... Извините, я не говорю по-французски...
Кавярня.Кофейный магазин.
прыцемкі, абсэнт... сумерки, абсент...
Мігціць на беразе расстанне, Сверкая на берегу разлуки,
И свечка на стале згасае... И свеча на столе гаснет...
Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо, Вчера или сегодня, более или менее,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом. Зонтики растут под теплым дождем.
Усё летуценна, і веры няма сабе... Все мечтательно, и нет веры в себя...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне: Всё ненастоящее, как будто во сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе Ночное кафе, огни в воде
и водар расстання - и аромат разлуки -
Палынны напой - абсэнт... Полынный напиток - абсент...
Усё ў жыцці не назаўжды Все в жизни не навсегда
Праходзяць летнія дажджы Есть летние дожди
Усё мінае, усё знікае, Все проходит, все исчезает,
Тугою зменіцца каханне. Тревога изменит любовь.
Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо, Вчера или сегодня, более или менее,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом. Зонтики растут под теплым дождем.
Усё летуценна, і веры няма сабе... Все мечтательно, и нет веры в себя...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне: Всё ненастоящее, как будто во сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе Ночное кафе, огни в воде
и водар расстання - и аромат разлуки -
Палынны напой - абсэнт... Полынный напиток - абсент...
Французы кажуць: сэ ля ві... Французы говорят: se la vi...
Я буду жыць, і ты жыві! Я буду жить и ты будешь жить!
Запомнім мы кавярню гэту, Давайте вспомним эту кофейню,
І пах расстання i абсэнту.И запах разлуки и абсента.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: