| Sota hurja, raappasota,
| Жестокая война, царапающая война,
|
| viisikolmatavuotine,
| пятилетний,
|
| korves' käytiin, korves' kuoltiin,
| уши умерли, уши умерли,
|
| miekkaa, tulta käytettihin!
| меч, огонь использовали!
|
| Siihen syntyi Vesainenki,
| Весайненки там родились,
|
| sitkee sissi suuremmoine,
| крутой партизан больше,
|
| voittamaton voittavaine,
| непобедимая победоносная субстанция,
|
| pääliköistä päällimmäisin.
| начальник вождей.
|
| Missä miestä koiteltahan,
| Куда бы ни пытался мужчина,
|
| kussa urost' uhatahan.
| где самец «угрожает».
|
| siel' on aina Vesainenki,
| всегда есть Весайненки,
|
| miekkaa iskee tulta puskee
| меч поражает огонь
|
| Sellainen ol' Vesainen,
| Такой старина Весайнен,
|
| mettäm' poika, korvenkäyjä,
| меттам 'сын, уховертки,
|
| sankar' kuusistoisen jylhän,
| Санкару шестнадцать жестких,
|
| jääräpäinen hurja jätkä.
| упрямый свирепый чувак.
|
| Oli salamaakin nopiampi
| Это было даже быстрее молнии
|
| Ja ruumiinvoimiltaan väkevä.
| И сильный силой тела.
|
| Oli uljas, neuvokas, peloton
| Он был смелым, находчивым, бесстрашным
|
| ja kookas sekä solakkakin.
| и большой, и стройный.
|
| Perhe meni Vesaiselta,
| Семья пошла из Весайнена,
|
| monta lasta tuoni otti,
| много детей взял Туони,
|
| syy on nuitten rappareitten,
| причина в нюансах порогов,
|
| korpimaitten kostajien
| мстители воронов
|
| Itte sota otti urhon,
| Итте война взяла под контроль,
|
| kalmamaille saatto miehen,
| сопровождение мужчины
|
| tuonelle vei vihollinen,
| враг взял это,
|
| keskel' korpee, keskel' mettää.
| посередине 'ворон, посередине' кидает.
|
| Sellainen ol' Vesainen,
| Такой старина Весайнен,
|
| mettäm' poika, korvenkäyjä,
| меттам 'сын, уховертки,
|
| sankar' kuusistoisen jylhän,
| Санкару шестнадцать жестких,
|
| jääräpäinen hurja jätkä.
| упрямый свирепый чувак.
|
| Noo, hitto joo ol' sellainen
| Ну блин это было
|
| Sellainen ol' Vesainen,
| Такой старина Весайнен,
|
| mettänpoika jääräpää,
| Сукин сын
|
| Korpimainen luonnoltaan. | По характеру похож на кролика. |