| Iske rauta, synny rauta | Куйся, железо, родись, железо |
| Synny kuumassa tulessa | Родись в раскалённом огне |
| Iske rauta, nouse maasta | Куйся, железо, восстань из земли |
| Synny povissa luonnotarten | Родись на груди у стихийных дев |
| Iske raudat, tapporauta | Куйтесь, железа, железо смертоносное |
| Iskemällä sinä synnyt | Ударом ты в мире зачато |
| Iske rauta, musta rauta | Куйся, железо, железо чёрное |
| Kuuman tervan polttorauta | Железо, прожжённое жаркою смолой |
| Iske, iske! | Бей, бей! |
| Iske! Kolme rautaa iskekäähän | Бей! Три железа, куйтеся разом |
| Teidät iski Ilmarinen | Вас выклал Ильмаринен |
| Iskeäkseen nosti maasta | Для ковки из недр он поднял |
| Jäljistä petojen jalkain | С звериных следов на земле |
| Iske rauta, synny rauta | Куйся, железо, родись, железо |
| Muutu kuumassa tulessa | Преобразись в раскалённом огне |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Kolme rautaa iskekäähän | Три железа, куйтеся разом |
| Teidät iski Ilmarinen | Вас выклал Ильмаринен |
| Iskeäkseen nosti maasta | Для ковки из недр он поднял |
| Jäljistä petojen jalkain | С звериных следов на земле |
| Iske rauta, synny rauta | Куйся, железо, родись, железо |
| Muutu kuumassa tulessa | Преобразись в раскалённом огне |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Iske rauta, vaskirauta | Куйся, железо, медное жало |
| Iskusta teräsi saanet | От удара взяло ты сталь |
| Iske rautani punainen | Куйся, железо моё, багряное |
| Kuuman polton poiki rauta | Жар опалённый железо породил |
| Iske rauta kauniin kirkas, | Куйся, железо, светло и прекрасно, |
| Iskusta sinäkin synnyt | Ударом и ты рождена |
| Iske rauta valkehinen, | Куйся, железо, белое пламя, |
| Tervattu tapporauta | Смолёное смертное жало |
| Iskustakin sinäkin synnyt | Ударом и ты рождена |
| Iske, iske! | Бей, бей! |
| Iskustakin sinäkin synnyt | Ударом и ты рождена |
| Iske, iske! | Бей, бей! |
| Iske! Kolme rautaa iskekäähän | Бей! Три железа, куйтеся разом |
| Teidät iski Ilmarinen | Вас выклал Ильмаринен |
| Iskeäkseen nosti maasta | Для ковки из недр он поднял |
| Jäljistä petojen jalkain | С звериных следов на земле |
| Iske rauta, synny rauta | Куйся, железо, родись, железо |
| Muutu kuumassa tulessa | Преобразись в раскалённом огне |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Vanno rauta, tapporauta | Клянись, железо, железо убийства |
| Älä koskaan omia iske | Своих никогда не рази |
| Kolme rautaa iskekäähän | Три железа, куйтеся разом |
| Teidät iski Ilmarinen | Вас выклал Ильмаринен |
| Iskeäkseen nosti maasta | Для ковки из недр он поднял |
| Jäljistä petojen jalkain | С звериных следов на земле |
| Iske, iske! | Бей, бей! |