| Tule maahan taivosesta,
| Приходи на землю с небес,
|
| Tähtösistä, korkeuvesta,
| Важно, высота,
|
| Maailmankatsojan rotu
| Гонка мировоззрения
|
| Kultakarja ja rankavoima.
| Золотой скот и ранг власти.
|
| Tainvonpoika, mustaturkki,
| Тайвонпойка, черный мех,
|
| Multaukko, maanasuja,
| Плесень, дождевые черви,
|
| Källeräine, takkuranka,
| Källeräine, пучок,
|
| Vanha iso, väkiläinen.
| Старый большой, многолюдный.
|
| Elähe aika, surrehe aika,
| Время отступления, время траура,
|
| Palaje jälle ison luokse,
| Вернись к большому,
|
| Rautakodan lukon taakse,
| За замком металлургического завода,
|
| Vaskitalon salvan taa.
| За задвижкой медного домика.
|
| Sinusta synty ihmiskansa,
| Рождение твоего народа,
|
| Meiän punu sinussa virtaa,
| В тебе течет наша рыженькая,
|
| Sinusta kasvi kantakansa,
| Вы сажаете штамм,
|
| Suonten koskissa kovissa.
| В порогах вен тяжело.
|
| Kaada ruho, kantaisä
| Налей тушу, предок
|
| Astu nuaras parhaanlainen,
| Наступи на струну лучше всех,
|
| Syotä penikka peinimmäinen
| Покормите щенка последним
|
| Josta otso voimakkain.
| Из которых самый крепкий лоб.
|
| Siitä uros, josta naaras
| От самца к самке
|
| Siitä poika viekkaanlainen
| Так выглядит мальчик
|
| Josta rotu, kultakarja
| Из какой породы золотое стадо
|
| Ihmissuku sikiää.
| Человеческая раса зачинает.
|
| Elähe aika, surrehe aika,
| Время отступления, время траура,
|
| Palaje jälle ison luokse,
| Вернись к большому,
|
| Rautakodan lukon taakse,
| За замком металлургического завода,
|
| Vaskitalon salvan taa.
| За задвижкой медного домика.
|
| Sinusta synty ihmiskansa,
| Рождение твоего народа,
|
| Meiän punu sinussa virtaa,
| В тебе течет наша рыженькая,
|
| Sinusta kasvo kantakansa,
| Вы сталкиваетесь с племенем,
|
| Suonten koskissa kovissa. | В порогах вен тяжело. |