| Man wie, wie kann es sein
| Человек, как, как это может быть
|
| Pedos geh’n frei, aber Räuber acht rein
| Педосы на свободе, а грабителей восемь в
|
| Sag wie, wie kann man für den Faustkampf nicht Mann genug sein
| Скажи, как, как ты можешь быть недостаточно мужчиной для кулачного боя
|
| Aber Stechen geht leicht?
| Но жалить легко?
|
| Doch ich hab' meine Ski-i-i-i-maske (nur die Dunkelheit und ich)
| Но у меня есть моя Ски-и-и-и-маска (только темнота и я)
|
| Durch meine Ski-i-i-i-maske (sieht man nur einen eiskalten Blick)
| Сквозь мою лыжную маску (все, что ты видишь, это холодный взгляд)
|
| Kaputte Welt, ein Wolf mit ei’m Messerstich
| Разбитый мир, волк с ножевой раной
|
| Bete wie du willst, aber niemand kommt und rettet dich
| Молись, как хочешь, но никто не приходит и не спасает тебя.
|
| Vaterstaat lächerlich (lächerlich)
| состояние отца нелепо (нелепо)
|
| Wie kann es sein, dass so ein Bastard kleine Kinder in Kellern (psht)
| Как может быть, что у такой сволочи маленькие дети в подвалах (пшт)
|
| Alles nur so lange cool, weil man ja nicht hinsieht
| Все круто только пока не смотришь
|
| Oder bis zehn Jungs ein Mädchen ins Gebüsch zieh’n
| Или до десяти мальчишек тянут девушку в кусты
|
| Was für Ehre in 'ner ehrenlosen Zeit?
| Какая честь в бесчестное время?
|
| Der Tod kratzt an meiner Tür und es hagelt viel Blei
| Смерть царапает мою дверь, и льется много свинца
|
| Ich brauch' kein’n, der was regelt, wir regeln das allein'
| Мне не нужен кто-то, кто что-то регулирует, мы сами регулируем
|
| Maske auf, Licht aus und dann ganz einfach rein
| Маска надевается, свет выключается, а затем просто входите
|
| Fremdes Blut an den Händen hält das Karma nicht rein
| Кровь на руках не очищает карму
|
| Doch diese Rechnung machen Gott und ich allein'
| Но этот расчет сделан Богом и мной одним».
|
| Man wie, wie kann es sein
| Человек, как, как это может быть
|
| Pedos geh’n frei, aber Räuber acht rein
| Педосы на свободе, а грабителей восемь в
|
| Sag wie, wie kann man für den Faustkampf nicht Mann genug sein
| Скажи, как, как ты можешь быть недостаточно мужчиной для кулачного боя
|
| Aber Stechen geht leicht?
| Но жалить легко?
|
| Doch ich hab' meine Ski-i-i-i-maske (nur die Dunkelheit und ich)
| Но у меня есть моя Ски-и-и-и-маска (только темнота и я)
|
| Durch meine Ski-i-i-i-maske (sieht man nur einen eiskalten Blick)
| Сквозь мою лыжную маску (все, что ты видишь, это холодный взгляд)
|
| Immer zu, wenn ich die Skimaske aufziehe (aufziehe)
| Всегда закрываюсь, когда надеваю лыжную маску (надеваю ее)
|
| Steh’n am nächsten Morgen Bull’n vor der Haustür (Haustür)
| Быки стоят перед входной дверью на следующее утро (парадная дверь)
|
| Zu viert, woll’n sich aufspiel’n (aufspiel'n)
| Мы вчетвером хотим играть (играть)
|
| Maskiert, woll’n mich rausführ'n
| В маске, хочу вытащить меня
|
| Ausserkontrolle oder Gullideckel-Bande
| Вышла из-под контроля или банда крышки люка
|
| Ich fick' Mutter, bis ich Gummizelle lande
| Я трахаю мать, пока не попаду в мягкую камеру
|
| Zu viel Bella, Schüsse fall’n auf Securities
| Слишком много Беллы, стреляют по ценным бумагам
|
| Wir dreh’n und hämmern dann rein in die SUVs
| Разворачиваемся и тут же забиваем во внедорожники
|
| AK, rundum publik, mit der AK in die Luxusboutique
| АК, общественность вокруг, с АК в роскошном бутике
|
| Nachts mit Gesindel
| Ночью с сбродом
|
| Batzen in den Socken gebündelt, hier fall’n Flocken vom Himmel
| Куски, завязанные в носки, вот хлопья падают с неба
|
| Man wie, wie kann es sein
| Человек, как, как это может быть
|
| Pedos geh’n frei, aber Räuber acht rein
| Педосы на свободе, а грабителей восемь в
|
| Sag wie, wie kann man für den Faustkampf nicht Mann genug sein
| Скажи, как, как ты можешь быть недостаточно мужчиной для кулачного боя
|
| Aber Stechen geht leicht?
| Но жалить легко?
|
| Doch ich hab' meine Ski-i-i-i-maske (nur die Dunkelheit und ich)
| Но у меня есть моя Ски-и-и-и-маска (только темнота и я)
|
| Durch meine Ski-i-i-i-maske (sieht man nur einen eiskalten Blick) | Сквозь мою лыжную маску (все, что ты видишь, это холодный взгляд) |