| Boy you ain’t never sell no work, aye
| Мальчик, ты никогда не продашь работу, да
|
| Sniper Gang boy, I got that shit on lock
| Мальчик из снайперской банды, у меня это дерьмо на замке
|
| Aye, you ain’t never sell no work
| Да, вы никогда не продаете работу
|
| How I skrt skrt when I pull up in that vert, aye
| Как я скрт скрт, когда подъезжаю к этому вертуту, да
|
| Aye, you ain’t never sell no rock
| Да, ты никогда не продаешь рок
|
| How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
| Как я опускаю верх, когда подтягиваюсь в этом падении, э-э
|
| Uh, you ain’t never snatched no car
| Э-э, ты никогда не воровал машину
|
| I ain’t living hard, when I jump out with that rod, uh
| Мне не тяжело жить, когда я выпрыгиваю с этим стержнем, а
|
| Uh, you ain’t never pull no caper
| Э-э, ты никогда не тянешь каперсы
|
| How I’m getting paper, when I jump out with that banger
| Как я получаю бумагу, когда выпрыгиваю с этим сосиской
|
| They dang player, do your thing player
| Они чертов игрок, делай свое дело, игрок
|
| Get that money, I be road running
| Получите эти деньги, я буду бежать по дороге
|
| Call it Mickey D’s 'cause I love it
| Назовите это Микки Ди, потому что мне это нравится.
|
| Like a fucking sale, how I got this shit on lock
| Как гребаная распродажа, как я получил это дерьмо на замке
|
| They know I’m Sniper Gang so I keep this shit on lock
| Они знают, что я снайперская банда, поэтому я держу это дерьмо под замком
|
| And I’m solo riding in a stolen ride to that guap
| И я один еду в украденной поездке к этому гуапу
|
| You ain’t certified, nigga you can’t pull up on my block
| Ты не сертифицирован, ниггер, ты не можешь подъехать к моему кварталу
|
| Got the forty Glock cocked back, I be ready to pop
| Получил сороковой Глок, взведенный назад, я готов поп
|
| And my pocket look like a pregnant lady, like she ready to pop
| И мой карман похож на беременную женщину, как будто она готова хлопнуть
|
| You ain’t never hit no fucking lick, you ain’t got no brick
| Ты никогда не попадаешь, черт возьми, у тебя нет кирпича
|
| All my niggas be on go, like they ain’t got no head
| Все мои ниггеры идут, как будто у них нет головы
|
| Like my bitches red, money same color as a pool
| Как и мои суки красные, деньги такого же цвета, как бассейн
|
| You a damn fool
| Ты чертов дурак
|
| How you outchea, you ain’t got no loot?
| Как вы выходите из игры, у вас нет добычи?
|
| Aye, you ain’t never sell no work
| Да, вы никогда не продаете работу
|
| How I skrt skrt when I pull up in that vert, aye
| Как я скрт скрт, когда подъезжаю к этому вертуту, да
|
| Aye, you ain’t never sell no rock
| Да, ты никогда не продаешь рок
|
| How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
| Как я опускаю верх, когда подтягиваюсь в этом падении, э-э
|
| Uh, you ain’t never snatched no car
| Э-э, ты никогда не воровал машину
|
| I ain’t living hard, when I jump out with that rod, uh
| Мне не тяжело жить, когда я выпрыгиваю с этим стержнем, а
|
| Uh, you ain’t never pull no caper
| Э-э, ты никогда не тянешь каперсы
|
| How I’m getting paper, when I jump out with that banger
| Как я получаю бумагу, когда выпрыгиваю с этим сосиской
|
| How I skeet skeet on your ass, pull out with that bag
| Как я тарелочкам на твоей заднице, вытащи эту сумку
|
| They like damn Black, why I never see you drive the Jag?
| Им нравится чертов Блэк, почему я никогда не видел, чтобы ты водил Ягуар?
|
| Aye, aye, you ain’t never slang that iron
| Да, да, ты никогда не сленгишь это железо
|
| How I’m on the grind, I got blood in my eyes
| Как я на мели, у меня кровь в глазах
|
| I got VVS’s on my chains, riding with your main
| У меня на цепях ВВС, еду с твоим главным
|
| Why you on the corner, nigga you ain’t never sell no yay
| Почему ты на углу, ниггер, ты никогда не продашь, нет, ура
|
| And they call me Bill, 'cause I’m all about a dollar
| И они называют меня Биллом, потому что я все о долларе
|
| I ain’t selling makeup, but you know I got that product
| Я не продаю косметику, но вы знаете, что у меня есть этот продукт
|
| You could call me Brady, 'cause that money I got a bunch
| Вы могли бы называть меня Брэди, потому что у меня есть куча денег
|
| What’s up witcho lady? | Что случилось, леди-ведьма? |
| shawty said she want a hunch
| Shawty сказала, что ей нужна догадка
|
| I be sneaking dog, I be geeking dog, like an armadillo
| Я буду подкрадывающейся собакой, я буду собакой-гиком, как броненосец
|
| Like a fucking lizard, nigga I be creeping for that skrilla
| Как гребаная ящерица, ниггер, я подкрадываюсь к этой скриле
|
| Aye, you ain’t never sell no work
| Да, вы никогда не продаете работу
|
| How I skrt skrt when I pull up in that vert, aye
| Как я скрт скрт, когда подъезжаю к этому вертуту, да
|
| Aye, you ain’t never sell no rock
| Да, ты никогда не продаешь рок
|
| How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
| Как я опускаю верх, когда подтягиваюсь в этом падении, э-э
|
| Uh, you ain’t never snatched no car
| Э-э, ты никогда не воровал машину
|
| I ain’t living hard, when I jump out with that rod, uh
| Мне не тяжело жить, когда я выпрыгиваю с этим стержнем, а
|
| Uh, you ain’t never pull no caper
| Э-э, ты никогда не тянешь каперсы
|
| How I’m getting paper, when I jump out with that banger | Как я получаю бумагу, когда выпрыгиваю с этим сосиской |