| Look… Jit gone hit a lick quick and he can rap
| Слушай... Джит быстро лизнул, и он может читать рэп
|
| He play ball shoot dem dice they like dat
| Он играет в мяч, стреляет в кости, им это нравится
|
| How I… tote dat scrap flippin nates they like that!
| Как я… тот лом, что им нравится!
|
| Got outchea and since then, they been fucked up bout lil black
| Получил outchea, и с тех пор они облажались с Lil Black
|
| Keep my pockets fat, I love em like dat
| Держите мои карманы толстыми, я люблю их, как будто
|
| Get down see low game cross town and double back
| Спуститесь, посмотрите, как проходит город с низкой игрой, и вернитесь назад
|
| Aye lil kodak I’m from the corna! | Да, Кодак, я из Корны! |
| Im from the noya!
| Я из нойи!
|
| Fam tought me how to hold that pistol straight and put it on ya
| Фам научил меня, как держать этот пистолет прямо и надеть его на тебя
|
| Project ho for a sight they put it on ya, train em for some crip,
| Проектируйте хо для зрелища, которое они наденут на вас, тренируйте их для какой-то ерунды,
|
| suck ya up for some zona
| сосать тебя для какой-то зоны
|
| Ralph Lauren Polo Down Penny Loafers
| Пуховые пенни-лоферы-поло Ralph Lauren
|
| Love robbing niggas I got tired of the popo
| Люблю грабить нигеров, я устал от попо
|
| Blowed basketball … AAU
| Баскетбол дул… ААУ
|
| You got me fucked up I blow this rap shit too
| Ты меня испортил, я тоже взорву это рэп-дерьмо
|
| I done got back in school they say its the right move
| Я вернулся в школу, они говорят, что это правильный ход
|
| I do me and keep it cool
| Я делаю себя и держу это круто
|
| Since a toddler I was brought up with that bottom boy knowledge.
| С самого раннего детства я воспитывался с этим знанием о низком мальчишке.
|
| turned a penny to a dollar
| превратил пенни в доллар
|
| Wally taught me how to water whip, sticky palm olive was a jit like
| Уолли научил меня, как поливать кнутом, липкая пальмовая оливка была шуткой, как
|
| Look at all dem bubbles at da bottom
| Посмотрите на все пузыри на дне
|
| Project Rugrat, Im where they slung at
| Project Rugrat, я там, где они кинули
|
| Copped the ounce dime bag by my nutsack
| Схватил сумку с унцией центов моим ореховым мешком
|
| 8th grade goonin, 9th grade foolin, 10th grade coolin might come out with a
| Головорез 8-го класса, дурак 9-го класса, кулин 10-го класса может выйти с
|
| movie
| фильм
|
| Middle school… fool with that ball
| Средняя школа ... дурак с этим мячом
|
| High school… can’t tell me nothing at all
| Старшая школа… вообще ничего не могу мне сказать
|
| 14 what I was shooting was not balls, bout to be 16 they gone know bout ya boy!
| 14 то, что я стрелял, было не шарами, должно быть 16, они узнали о тебе, мальчик!
|
| He a jit! | Он джит! |
| but he ain’t gone run up on ya like no jit cause he dead broke and he
| но он не набросился на тебя, как никакой шут, потому что он мертвый сломался, и он
|
| looking for a fix
| ищу исправление
|
| He a fool with it but youngin he cool with it go to school with it
| Он дурак с этим, но молодой, он крут с этим, ходит с ним в школу
|
| He gone bring that tool in it
| Он принес этот инструмент в нем
|
| Cash for gold junky, ain’t fucking round with no monkeys
| Наличные деньги за золотого наркомана, не чертовски круглый без обезьян
|
| Ain’t fucking round with no beans, ain’t fucking round with no dummies
| Не чертовски круглый без бобов, не чертовски круглый без манекенов
|
| Them cougars on me, oh them grown hoes wanna throw that coochie on me,
| Эти пумы на мне, о, эти взрослые мотыги хотят набросить на меня эту киску,
|
| just bring them social cards to em
| просто принесите им социальные карты
|
| …they look up to lil kodak
| … они равняются на lil kodak
|
| I tell em haaaaa takecover im bout to blow and they know dat!
| Я говорю им, хааааа, укройтесь, я собираюсь взорваться, и они это знают!
|
| Get ratchet with it ooo I love going on them missions
| Получите храповик с этим, ооо, я люблю ходить на эти миссии
|
| Bring that ratchet with me and they be like kodak you tripping
| Принеси мне эту трещотку, и они будут похожи на кодак, с которым ты споткнешься.
|
| Cause I popped a molly and I be happy on them missions
| Потому что я вытащил Молли, и я счастлив на этих миссиях
|
| I get real retarded, slap a nigga with that pistol
| Я становлюсь настоящим отсталым, шлепну ниггера этим пистолетом.
|
| My nigga fam put that beast in me and I miss em
| Моя ниггерская семья вложила в меня этого зверя, и я скучаю по ним.
|
| Jaw-locked, mouth all twisted on them mission
| Челюсть заперта, рот весь искривлен на их миссии
|
| Juvenile detention center, SAME LIL NIGGA
| Центр содержания под стражей несовершеннолетних, SAME LIL NIGGA
|
| From a loser to a winner im that, SAME LIL NIGGA
| От проигравшего до победителя, ЖЕ МАЛЕНЬКИЙ НИГГА
|
| In a stolo! | В столовой! |
| riding round dolo! | езда вокруг доло! |
| do all my shit solo! | делать все свое дерьмо в одиночку! |
| car smelling like dodo!
| машина пахнет додо!
|
| PROJECT BABY! | ПРОЕКТ РЕБЕНОК! |