| Neulich hatte ich eine Unterhaltung mit meinem Manager
| Я разговаривал с моим менеджером на днях
|
| Es ging um mich und Musik und dass ich nicht mehr weiß
| Это было обо мне и музыке и о том, что я больше не знаю
|
| Ob die menschen in dieser schweren Zeit überhaupt noch bereit sind
| Готовы ли люди еще в эти трудные времена
|
| Sich mit meinen kranken Gedanken zu befassen
| Чтобы справиться с моими больными мыслями
|
| Vielleicht sollt ich es lassen und was nützliches tun
| Может быть, я должен оставить это и сделать что-то полезное
|
| Doch er sagte nun aber stopp, du unterschätzt das Bedürfniss der Leute nach Pop
| Но теперь он сказал: «Стоп, ты недооцениваешь потребность людей в попсе».
|
| Wann wenn nicht jetzt, musst du sie mit deinen Worten begeistern
| Когда, как не сейчас, ты должен вдохновить ее своими словами
|
| Eine erbauliche Melodie, die ihnen hilft einen Tag nach den andrem zu meistern
| Бодрящая мелодия, которая поможет вам прожить день за днем
|
| Na wenn das so ist, hier hat ihr sie:
| Ну, если это так, то вот оно:
|
| Wir werden alle sterben, haltet euch bereit
| Мы все умрем, готовься
|
| Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit
| Знаки ясны, время скоро придет
|
| Vielleicht schon heute abend, vielleicht in einem Jahr
| Может быть, сегодня вечером, может быть, через год
|
| Doch alle werden sterben traurig aber wahr
| Но все умрут грустно, но верно
|
| Okay, vielleicht war das nicht das was man in einer gemütlichen Runde singt
| Ладно, может быть, это не то, что ты поешь в непринужденной обстановке
|
| Was meinen Manager aber nicht stört, sagt er, denn die Hook hat erheblichen
| Но моего менеджера это не беспокоит, говорит он, потому что крючок имеет большое значение.
|
| Ohrwurm-charakter
| запоминающийся персонаж
|
| Stellt euch einen Männerchor auf nem Piratenschiff oder ein haufen Penner vor,
| Представьте себе мужской хор на пиратском корабле или кучку бомжей
|
| die zu diesem Hauptriff mitsingen
| подпевая этому основному риффу
|
| Könnt ihr mir den Gefallen tun, bitte? | Можешь сделать мне одолжение, пожалуйста? |
| drei, vier…
| три четыре…
|
| Wir werden alle sterben, haltet euch bereit
| Мы все умрем, готовься
|
| Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit
| Знаки ясны, время скоро придет
|
| Da gibt es kein Entrinnen. | От этого никуда не деться. |
| Da kommt nichts mehr ins Lot!
| Больше ничего не выйдет!
|
| Die Party ist zu ende. | Вечеринка окончена. |
| Bald sind alle tot
| Скоро все умрут
|
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT! | МЕРТВЫХ! |
| TOT!
| МЕРТВЫХ!
|
| Wir werden alle sterben, haltet euch bereit
| Мы все умрем, готовься
|
| Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit
| Знаки ясны, время скоро придет
|
| Vielleicht bei Zähneputzen, vielleicht beim Abendbrot
| Может быть, во время чистки зубов, может быть, за ужином
|
| Doch irgendwann passiert es, dann sind alle tot…
| Но в какой-то момент это случается, тогда все мертвы...
|
| Wir werden alle sterben, haltet euch bereit
| Мы все умрем, готовься
|
| Die Zeichen sind eindeutig, bald ist es so weit
| Знаки ясны, время скоро придет
|
| Die Türen sind verschlossen, die Ampel steht auf rot
| Двери заперты, светофор красный
|
| Der Zug ist abgefahren, bald sind alle … TOT! | Поезд ушел, скоро все будут... МЕРТВЫ! |