| Die Tür steht auf, ich trete ein. | Дверь распахнута, и я вхожу. |
| Du lächelst nie, | Ты никогда не смеешься, |
| doch dein Glück kann ich fühlen. | Но я могу почувствовать твое счастье. |
| Und meine Hand, fährt durch dein Haar, | Моя рука скользит по твоим волосам, |
| ich lehn' mich an dich und schließ meine Augen. | Я склоняюсь к тебе и закрываю глаза. |
| - | - |
| Dann leg ich dir die Riemen um; | Затем я набрасываю на тебя сбрую; |
| versteh'n uns ohne ein Wort zu sagen. | Мы понимаем друг-друга без слов. |
| Du atmest tief, dann geht es los. | Ты глубоко дышишь, и вот всё начинается. |
| Ich halt' mich fest und du gehst darin auf, | Я крепко держусь, а ты поднимаешься, |
| mich zu tragen. | Чтобы нести меня. |
| - | - |
| Trag mich so weit es geht! | Неси меня так далеко, как только можно! |
| Trag mich egal wohin! | Уноси меня, всё равно куда! |
| So lang ich nur bei dir | Пока я с тобой |
| und in Bewegung bin. | В этом движении. |
| - | - |
| Dein Körper glänzt im Abendlicht. | Твое тело блестит в вечернем свете. |
| Ich spür die Kraft hinter jeder Bewegung. | Я чувствую силу в каждом движении. |
| Du bäumst dich auf, ich geb mich hin. | Ты встаешь на дыбы, и я сдаюсь. |
| Und unter jedem deiner Schritte erbebt | И с каждым твоим шагом дрожит |
| die Umgebung | Всё вокруг. |
| - | - |
| Trag mich so weit es geht! | Неси меня так далеко, как только можно! |
| Trag mich egal wohin! | Неси так быстро, насколько хватит сил! |
| So lang ich nur bei dir | Неси меня туда, куда хочешь, |
| und in Bewegung bin. | И никогда не останавливайся! |
| - | - |
| Trag mich so weit es geht! | Неси меня так далеко, как только можно! |
| Trag mich so schnell du kannst! | Уноси меня, всё равно куда! |
| Trag mich wohin du willst, | Пока я с тобой |
| und halt' nie wieder an! | В этом движении. |
| - | - |