| Wenn der Regen niederbraust
| Когда идет дождь
|
| Wenn ein Sturm das Feld durchsaust
| Когда буря разрывает поле
|
| Bleiben Mädchen oder Buben
| Девочки или мальчики остаются
|
| Hübsch daheim in ihren Stuben
| Довольно дома в своих комнатах
|
| Robert aber dachte: Nein!
| Но Роберт подумал: нет!
|
| Das muss draußen herrlich sein
| Это должно быть прекрасно снаружи
|
| Und im Felde patschet er
| И в поле он плещется
|
| Mit dem Regenschirm umher
| Вокруг с зонтиком
|
| Hui, wie pfeift der Sturm und keucht
| Хуэй, как свистит буря и задыхается
|
| Dass der Baum sich niederbeugt
| Что дерево наклоняется
|
| Sehr! | Очень! |
| den Schirm erfasst der Wind
| ветер ловит зонт
|
| Und der Robert fliegt geschwind
| И Роберт быстро летает
|
| Durch die Luft so hoch und weit
| По воздуху так высоко и далеко
|
| Niemand hört ihn, wenn er schreit
| Никто не слышит его, когда он кричит
|
| An die Wolken stößt er schon
| Он уже врезается в облака
|
| Und der Hut fliegt auch davon
| И шляпа тоже улетает
|
| Robert, Robert, du konntest wohl nicht widerstehen
| Роберт, Роберт, ты не мог устоять
|
| Robert, Robert, nun fliegst du weg, auf Wiedersehen
| Роберт, Роберт, теперь ты улетаешь, до свидания
|
| Schirm und Robert fliegen dort
| Ширм и Роберт летят туда
|
| Durch die Wolken immerfort
| Через облака навсегда
|
| Und der Hut fliegt weit voran
| И шляпа летит далеко вперед
|
| Stößt zuletzt am Himmel an
| Тосты последние в небе
|
| Wo der Wind sie hingetragen
| Куда ветер нес их
|
| Ja! | Да! |
| das weiß kein Mensch zu sagen
| никто не знает, как это сказать
|
| Eigentlich ist hier schon Schluss
| Собственно, это конец
|
| Was ich aber nicht befolgen muss
| Но я не должен следовать этому
|
| Robert, Robert, du konntest wohl nicht widerstehen
| Роберт, Роберт, ты не мог устоять
|
| Robert, Robert, nun fliegst du weg, auf Wiedersehen
| Роберт, Роберт, теперь ты улетаешь, до свидания
|
| Robert, Robert, du fliegst hinfort so hoch, so weit
| Роберт, Роберт, ты летаешь так высоко, так далеко
|
| Robert, Robert, ein großer Menschheitstraum wird Wirklichkeit | Роберт, Роберт, великая человеческая мечта становится реальностью |