| Stummer Tanz aus Licht und Staub,
| безмолвный танец света и пыли,
|
| Seiten fallen aus dem Buch,
| страницы выпадают из книги
|
| blasser Schein woran ich glaub,
| бледное свечение во что я верю
|
| hab vergessen, was ich such.
| Я забыл, что я ищу.
|
| Kein Gedanke regt sich mehr,
| Больше мысли не шевелятся
|
| meinen Körper spür ich nicht,
| я не чувствую своего тела
|
| und die Stille legt sich schwer
| и тишина тяжелая
|
| auf mein steinernes Gesicht.
| на моем каменном лице
|
| Ich verharre regungslos,
| я остаюсь неподвижным
|
| müde vom Vorhandensein,
| устал от существования
|
| ist der Raum unendlich groß,
| пространство бесконечно
|
| oder bin ich nur so klein?
| или я такой маленький?
|
| Ist die Zeit davongerast,
| Прошло ли время
|
| oder blieb sie einfach stehn?
| или она просто стояла на месте?
|
| Ist da gar nichts rings umher,
| Неужели нет ничего вокруг,
|
| oder kann ich nichts mehr sehn?
| или я больше ничего не вижу?
|
| Ich geb es auf,
| я сдаюсь
|
| ich schaff es nicht,
| я не могу этого сделать
|
| ich schließ die Tür,
| Я закрываю дверь
|
| und lösch das Licht.
| и выключи свет.
|
| Ich habs versucht,
| Я попытался,
|
| es soll nicht sein,
| так не должно быть,
|
| ich leg mich hin,
| Я иду спать,
|
| und schlafe ein.
| и заснуть.
|
| Ich geb es auf.
| Я сдаюсь.
|
| Welkes Blatt auf morschem Holz,
| увядший лист на гнилом дереве,
|
| feuchtes Moos auf kaltem Stein,
| мокрый мох на холодном камне,
|
| weißer Schnee auf blasser Haut…
| белый снег на бледной коже...
|
| Weiter fällt mir nichts mehr ein.
| Я не могу думать ни о чем другом.
|
| Also leg ich fort den Stift,
| Поэтому я положил ручку
|
| les die Worte noch einmal,
| прочитай слова еще раз
|
| ganz so übel ist es nicht,
| это не так уж плохо
|
| aber auch nicht grad genial.
| но и не супер.
|
| Ich geb es auf,
| я сдаюсь
|
| ich schaff es nicht,
| я не могу этого сделать
|
| ich schließ die Tür,
| Я закрываю дверь
|
| und lösch das Licht.
| и выключи свет.
|
| Ich habs versucht,
| Я попытался,
|
| es soll nicht sein,
| так не должно быть,
|
| ich leg mich hin,
| Я иду спать,
|
| und schlafe ein.
| и заснуть.
|
| Ich geb es auf.
| Я сдаюсь.
|
| Er gibt es auf,
| он отказывается от этого
|
| er schafft es nicht,
| он не успеет,
|
| er schließt die Tür,
| Он закрывает дверь,
|
| und löscht das Licht.
| и выключите свет.
|
| Er hats versucht,
| Он пытался
|
| es soll nicht sein,
| так не должно быть,
|
| er legt sich hin…
| он лежит...
|
| Ich geb es auf,
| я сдаюсь
|
| ich schaff es nicht,
| я не могу этого сделать
|
| ich schließ die Tür,
| Я закрываю дверь
|
| und lösch das Licht.
| и выключи свет.
|
| Ich habs versucht,
| Я попытался,
|
| es soll nicht sein,
| так не должно быть,
|
| ich leg mich hin,
| Я иду спать,
|
| und schlafe ein.
| и заснуть.
|
| Ich geb es auf.
| Я сдаюсь.
|
| (Dank an caeze für den Text) | (спасибо caeze за текст) |