| Seit die Menschheit existiert zieht es mich von Land zu land
| С тех пор, как существует человечество, меня тянуло из страны в страну.
|
| Alles hab ich schon gesehen, sämtliches ist mir bekannt
| Я все видел, я все знаю
|
| Ich stand bereits auf jedem Berg, zum Meeresgrund bin ich getaucht
| Я стоял на каждой горе, я нырял на дно моря
|
| Den Nordpol habe ich berührt und gegenüber war ich auch
| Я коснулся Северного полюса, и я также был напротив него
|
| Imperien hab' ich erlebt, vom Aufstieg bis zum Untergang
| Я видел империи, от взлета до падения
|
| In jeder Schlacht war ich dabei, Zerstörung und Neuanfang
| Я был там в каждой битве, разрушении и новых начинаниях
|
| Jedes Gras und jeden Stein, alles habe ich studiert
| Каждую траву и каждый камень я изучил все
|
| Und mein Wissen dann zum Schluss, auf eine Formel reduziert
| И вот, наконец, мои знания сводились к формуле
|
| Ich hab' die Antwort auf all eure Fragen
| У меня есть ответ на все ваши вопросы
|
| Kann euch erlösen von all euren Plagen
| Может избавить вас от всех ваших язв
|
| Ich weiß den Weg durch die magische Tür
| Я знаю путь через волшебную дверь
|
| Erhebt euch und folget mir
| встань и следуй за мной
|
| Ich hab das Ende schon erlebt, ich sah die Erde explodieren
| Я уже видел конец, я видел, как земля взорвалась
|
| Dann flog ich in der Zeit zurück, die Lösung euch zu präsentieren
| Затем я полетел назад во времени, чтобы представить вам решение
|
| Mein Ziel war eine Konferenz, die UNO und der Friedensrat
| Моей целью была конференция, ООН и Совет мира
|
| Doch leider hab ich mich vertippt und das ist nun das Resultat
| Но к сожалению я сделал опечатку и вот результат
|
| Ich steh in einem finstren Loch, ein Anblick der den Mut mir nimmt
| Я стою в темной дыре, зрелище, которое требует моего мужества
|
| Vergnügungssüchtiges Geschmeiß, das faul in Bier und Kotze schwimmt
| Насекомые, ищущие удовольствий, лениво плавают в пиве и рвоте
|
| Besoffen glotzt ihr vor euch hin, mir zuzuhör'n gelingt euch nicht
| Ты смотришь пьяным, ты не успеваешь меня слушать
|
| Die Botschaft ist hier nicht erwünscht, darum behalt ich sie für mich
| Сообщение здесь не нужно, поэтому я оставлю его при себе.
|
| Ich hab die Antwort auf all eure Fragen
| У меня есть ответ на все ваши вопросы
|
| Kann euch erlösen von all euren Plagen
| Может избавить вас от всех ваших язв
|
| Doch euer Anblick hat mir suggeriert
| Но вид тебя подсказал мне это
|
| Dass euch das nicht intressiert
| Что тебе все равно
|
| Ich hab die Antwort auf all eure Fragen
| У меня есть ответ на все ваши вопросы
|
| Aber ich werd' es euch nicht sagen
| Но я не скажу тебе
|
| Ihr seit glückselig, zufrieden und dicht
| Вы блаженны, довольны и плотны
|
| Bleibt sitzen und folgt mir nicht
| Сиди спокойно и не следуй за мной
|
| (Dank an Seonnyn für den Text) | (Спасибо Seonnyn за текст) |