| Die Show ist zu ende, mein Akku bald leer
| Шоу окончено, моя батарея скоро разрядится
|
| Doch ich kann nicht einfach so geh’n
| Но я не могу просто так пойти
|
| Denn ihr alle schickt mir so viel Wärme hier rauf
| Потому что вы все посылаете мне столько тепла здесь
|
| Ich hab alles gegeben, mein Herzblut und mehr
| Я отдал все, свою жизненную силу и многое другое
|
| Freu mich jetzt schon auf ein wiederseh’n
| Я уже с нетерпением жду встречи с вами снова
|
| Ein Gefühl das ich nicht erklären kann steigt in mir auf
| Чувство, которое я не могу объяснить, поднимается во мне.
|
| Und dann schließen wir die Augen und wir reichen uns die Hand
| А потом мы закрываем глаза и пожимаем друг другу руки
|
| Wie eine Familie
| Как семья
|
| Ihr habt dies' Zeit in den Tagen schon begleitet und gekannt
| Вы уже сопровождали и знали это время в течение дней
|
| Wie eine Familie
| Как семья
|
| Und ich konnte mich ganz fest auf euch verlassen
| И я действительно мог рассчитывать на тебя
|
| Ihr geht mit mir vorwärts, ihr tragt mich so weit
| Ты идешь вперед со мной, ты несешь меня так далеко
|
| Dafür halt ich euch im Herzen bis ans Ende meiner Zeit
| За это я буду держать тебя в своем сердце до конца своих дней
|
| Wie eine Familie
| Как семья
|
| Ich wusste schon immer was ich an euch hab'
| Я всегда знал, что у меня есть в тебе
|
| Doch nie hat’s mich so sehr erreicht
| Но никогда еще это не доходило до меня так сильно
|
| Dieser Zauber dieses wunder Kerzen Gefühl
| Это волшебство, это болезненное чувство свечи
|
| Und in eurer Mitte da wird es mir klar, sich geboren zu fühlen ist leicht
| И среди вас я понимаю, что легко чувствовать себя рожденным
|
| Es gibt Menschen die können hier gutes, das ist zu viel
| Здесь есть люди, которые могут делать хорошие вещи, это слишком
|
| Und dann schließen wir die Augen und wir reichen uns die Hand
| А потом мы закрываем глаза и пожимаем друг другу руки
|
| Wie eine Familie
| Как семья
|
| Ihr habt dies' Zeit in den Tagen schon begleitet und gekannt
| Вы уже сопровождали и знали это время в течение дней
|
| Wie eine Familie | Как семья |
| Und ich konnte mich ganz fest auf euch verlassen
| И я действительно мог рассчитывать на тебя
|
| Ihr geht mit mir vorwärts, ihr tragt mich so weit
| Ты идешь вперед со мной, ты несешь меня так далеко
|
| Dafür halt ich euch im Herzen bis ans Ende meiner Zeit
| За это я буду держать тебя в своем сердце до конца своих дней
|
| Wie eine Familie
| Как семья
|
| Wie eine Familie | Как семья |