
Дата выпуска: 06.10.2016
Язык песни: Немецкий
Immer wenn die Nacht beginnt(оригинал) |
Hab unendlich viel an dich gedacht |
Das Feuer entfacht, vor Sehnsucht nach dir |
(Wo bist du) Ich vermiss die Wärme deiner Haut. |
(Wo bist du) |
Du bist alles was ich brauch |
bist im meinem Bauch, gehst aus meinem Kopf, nicht raus |
Immer wenn die Nacht beginnt spür' ich die Sehnsucht |
Immer wieder tut es weh, wenn ich an dich denk' |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz verbrennt |
Immer wenn die Nacht beginnt steh' ich in Flammen |
Immer wieder ist die Hölle mir nicht fremd |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz verbrennt |
(Wo bist du) Nur noch einmal will ich dich berühren |
(Wo bist du) Ich will deinen Atem nochmal spür'n |
Mich in dir verlieren im Fieber der Nacht |
(Wo bist du) Du gabst meinem Leben bunte Flügel |
(Wo bist du) doch ohne dich flieg' ich nie mehr |
Mein Herz ist so schwer, ich hab keine Träume mehr |
Immer wenn die Nacht beginnt spür' ich die Sehnsucht |
Immer wieder tut es weh, wenn ich an dich denk' |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz verbrennt |
Immer wenn die Nacht beginnt steh' ich in Flammen |
Immer wieder ist die Hölle mir nicht fremdm |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz das verbrennt |
Mein Herz verbrennt |
(перевод) |
Я думал о тебе бесконечно |
Огонь разгорелся, тоскуя по тебе |
(Где ты) Я скучаю по теплу твоей кожи. |
(Где ты) |
Ты это все, что мне нужно |
ты у меня в животе, ты выходишь из головы, а не вылетаешь |
Всякий раз, когда начинается ночь, я чувствую тоску |
Мне всегда больно, когда я думаю о тебе |
Мое сердце, которое горит |
Мое сердце, которое горит |
мое сердце горит |
Всякий раз, когда начинается ночь, я в огне |
Снова и снова ад мне не чужд |
Мое сердце, которое горит |
Мое сердце, которое горит |
мое сердце горит |
(Где ты?) Еще раз я хочу прикоснуться к тебе |
(Где ты) Я хочу снова почувствовать твоё дыхание |
Теряю себя в тебе в лихорадке ночи |
(Где ты) Ты дал моей жизни разноцветные крылья |
(Где ты) но без тебя я больше никогда не буду летать |
Мое сердце так тяжело, у меня больше нет снов |
Всякий раз, когда начинается ночь, я чувствую тоску |
Мне всегда больно, когда я думаю о тебе |
Мое сердце, которое горит |
Мое сердце, которое горит |
мое сердце горит |
Всякий раз, когда начинается ночь, я в огне |
Снова и снова ад мне не чужд |
Мое сердце, которое горит |
Мое сердце, которое горит |
мое сердце горит |
Название | Год |
---|---|
Wenn die Sonnenblumen wieder blüh'n | 2018 |
Ein Tattoo für die Ewigkeit | 2018 |
Heute fängt das Leben an | 2018 |
Du schaffst das schon | 2016 |
Ein Herz für große Jungs | 2018 |
Die Dschinghis Khan-Hoh-Hah-Hey-Hits | 2016 |
Heißluftballon | 2018 |
Wie eine Familie | 2018 |
Jetzt erst recht! | 2017 |
1.000 Meilen weit | 2018 |
Du hast es doch schon fast geschafft | 2018 |
Selfie! Fertig! Los! | 2018 |
Der größte Chor der Welt | 2018 |
Romantische Männer | 2016 |
Het Leven Danst Sirtaki | 2017 |
Wir werden uns wiedersehen | 2017 |
Drei Stimmen für ein Halleluja | 2016 |
Ich zähl bis drei | 2016 |
Alles wie gestern | 2016 |
Vergiss das Tanzen nicht | 2016 |