Перевод текста песни Closer to God? - Kirsty MacColl

Closer to God? - Kirsty MacColl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Closer to God? , исполнителя -Kirsty MacColl
Песня из альбома: Kite
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Demon

Выберите на какой язык перевести:

Closer to God? (оригинал)Ближе к Богу? (перевод)
You turned all my dreams into nightmares Ты превратил все мои мечты в кошмары
But you won’t turn my water to wine Но ты не превратишь мою воду в вино
Now you don’t handle me like that rosary Теперь ты не обращаешься со мной так, как эти четки
I’ve seen you carressing now and again Я видел, как ты ласкала время от времени
Is there one law for you and another for me? Один закон для вас, а другой для меня?
Is it written in some ancient text? Это написано в каком-то древнем тексте?
Are the wings of retreat well attached to your feet? Хорошо ли прикреплены крылья отступления к вашим ногам?
Do you think of me often when you’re with your friend? Ты часто думаешь обо мне, когда ты со своим другом?
Do you cringe a bit now and again? Вы немного съеживаетесь время от времени?
Are you closer to God than the folk you despise? Вы ближе к Богу, чем люди, которых вы презираете?
Are we closer to God than the ants and the flies? Ближе ли мы к Богу, чем муравьи и мухи?
Is your idea of heaven my idea of hell? Является ли ваше представление о рае моим представлением об аде?
When you get to those gates will your friend come as well? Когда ты доберешься до этих ворот, твой друг тоже придет?
Will the good lord preserve you in pickle or brine? Сохранит ли вас господь в рассоле или рассоле?
Well if I catch you first then he won’t get the time Что ж, если я поймаю тебя первым, он не успеет
I’m all out of pity, you’re all out of line Я весь из жалости, вы все не в порядке
But remember you used to be mine Но помни, что ты был моим
Remember you used to be mine Помни, ты был моим
Are you closer to God than the folk you despise? Вы ближе к Богу, чем люди, которых вы презираете?
Are we closer to God than the ants and the flies? Ближе ли мы к Богу, чем муравьи и мухи?
Is your idea of heaven my idea of hell? Является ли ваше представление о рае моим представлением об аде?
When you get to those gates will your friend come as well? Когда ты доберешься до этих ворот, твой друг тоже придет?
Does the lord keep you warm in her bed every night? Каждую ночь Господь согревает тебя в ее постели?
Are your prayers in the morning just squeals of delight? Твои молитвы по утрам просто визги восторга?
Has my mind disappeared now the flesh is so weak? Неужели мой разум исчез теперь, когда плоть так слаба?
I notice you always say nothing to me Я заметил, что ты всегда ничего не говоришь мне
I notice that we never speak Я замечаю, что мы никогда не говорим
I notice that we never speak Я замечаю, что мы никогда не говорим
I notice that we never speakЯ замечаю, что мы никогда не говорим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: