| 'Mother's ruin'
| «Разорение матери»
|
| She said to herself
| Она сказала себе
|
| 'I'm just screwing my own mental health'
| «Я просто портлю свое психическое здоровье»
|
| But Fridays and Saturdays
| Но пятницы и субботы
|
| She walks down those alleyways
| Она идет по этим переулкам
|
| A latter day lady of the lamp
| Дама последних дней лампы
|
| How you doing?
| Как дела?
|
| You ain’t from round here
| Ты не отсюда
|
| Won’t you come in?
| Вы не войдете?
|
| I’m really not scared-
| мне правда не страшно-
|
| 'Cause Fridays and Saturdays
| Потому что пятницы и субботы
|
| I still do it anyways
| я все равно это делаю
|
| And anything is better than out there
| И все лучше, чем там
|
| Now don’t wake me up again
| Не буди меня снова
|
| Don’t let me feel anything
| Не дай мне ничего почувствовать
|
| But when you go
| Но когда ты идешь
|
| Let me dream that I go with you
| Позвольте мне мечтать, что я иду с вами
|
| So I won’t cry myself dry anymore
| Так что я больше не буду плакать досуха
|
| Mothers ruin
| Разорение матерей
|
| Their own little girls
| Их собственные маленькие девочки
|
| Keep them dreaming
| Пусть они мечтают
|
| There’s more to this world
| В этом мире есть нечто большее
|
| But turn her the other way
| Но поверните ее в другую сторону
|
| And every day’s Father’s Day
| И каждый день День отца
|
| He stays until there’s nothing left to say
| Он остается, пока нечего сказать
|
| But don’t wake me up again
| Но не буди меня снова
|
| Don’t let me feel anything
| Не дай мне ничего почувствовать
|
| But when you go
| Но когда ты идешь
|
| Let me dream that I go with you
| Позвольте мне мечтать, что я иду с вами
|
| 'Cause I can’t take it 'round here anymore
| Потому что я больше не могу терпеть это здесь
|
| Now don’t wake me up again
| Не буди меня снова
|
| Don’t let me feel anything
| Не дай мне ничего почувствовать
|
| But when you go
| Но когда ты идешь
|
| Let me dream that I go with you
| Позвольте мне мечтать, что я иду с вами
|
| So you won’t make my heart ache anymore
| Так что ты больше не заставишь мое сердце болеть
|
| Leave the light on and don’t shut the door | Оставьте свет включенным и не закрывайте дверь |