Перевод текста песни Abide With Me - Kirsten Flagstad

Abide With Me - Kirsten Flagstad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abide With Me, исполнителя - Kirsten Flagstad.
Дата выпуска: 27.10.2013
Язык песни: Английский

Abide With Me

(оригинал)
Abide with me;
fast falls the eventide;
The darkness deepens;
Lord with me abide
When other helpers fail and comforts flee
Help of the helpless, O abide with me
Swift to its close ebbs out life’s little day;
Earth’s joys grow dim;
its glories pass away;
Change and decay in all around I see;
O Thou who changest not, abide with me
(Not a brief glance I beg, a passing word
But as Thou dwell’st with Thy disciples, Lord
Familiar, condescending, patient, free
Come not to sojourn, but abide with me
Come not in terrors, as the King of kings
But kind and good, with healing in Thy wings;
Tears for all woes, a heart for every plea
Come, Friend of sinners, thus abide with me
Thou on my head in early youth didst smile
And though rebellious and perverse meanwhile
Thou hast not left me, oft as I left Thee
On to the close, O Lord, abide with me
I need Thy presence every passing hour
What but Thy grace can foil the tempter’s power?
Who, like Thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.)
I fear no foe, with Thee at hand to bless;
Ills have no weight, and tears no bitterness
Where is death’s sting?
Where, grave, thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me
(Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Shine through the gloom and point me to the skies
Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee;
In life, in death, O Lord, abide with me.)

Останься Со Мной

(перевод)
Пребудь со мной;
быстро наступает вечер;
Темнота сгущается;
Господь со мной пребудь
Когда другие помощники терпят неудачу и утешения исчезают
Помощь беспомощным, пребудь со мной
Стремительно к концу угасает день жизни;
Радости земли тускнеют;
его слава проходит;
Изменения и упадок во всем вокруг я вижу;
О Ты, кто не меняется, останься со мной
(Не краткий взгляд прошу, мимолетное слово
Но как Ты живешь с учениками Твоими, Господь
Знакомый, снисходительный, терпеливый, свободный
не приезжай, но останься со мной
Не приходи в ужас, как Царь царей
Но добрый и добрый, с исцелением в Твоих крыльях;
Слезы на все беды, сердце на каждую просьбу
Приди, друг грешников, пребудь со мной
Ты на моей голове в ранней юности улыбался
И хотя мятежный и порочный между тем
Ты не покидал меня, как часто я покидал Тебя
До конца, Господи, пребудь со мной
Мне нужно Твое присутствие каждый час
Что, кроме Твоей благодати, может помешать силе искусителя?
Кто, как Ты, может быть моим проводником и опорой?
Сквозь облака и солнечный свет, Господи, пребудь со мной.)
Я не боюсь врага, когда Ты рядом, чтобы благословить меня;
Беды не имеют веса, и слезы не имеют горечи
Где жало смерти?
Где, могила, твоя победа?
Я все еще побеждаю, если Ты пребудешь со мной
(Держи Свой крест перед моими закрывающимися глазами;
Сияй сквозь мрак и укажи мне на небо
Наступает утро небес, и бегут суетные тени земли;
В жизни, в смерти, Господи, пребудь со мной.)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mens Jeg Venter ft. Gerald Moore, Эдвард Григ 2005
6 Songs, Op. 48: No. 6, Ein Traum(Recorded 1936) ft. Edwin McArthur, Эдвард Григ 1994
Ein Trum Op.48 No.6 ft. Эдвард Григ 1999
Heb' Auf Dein Blondes Haupt ft. Хуго Вольф 1999
Var Det En Dröm ft. Ян Сибелиус 1999
Wesendenklieder: III. Im Treibhaus ft. Рихард Вагнер 2009
Wesendenklieder: V. Träume ft. Рихард Вагнер 2009
Beim Schlafengehen ft. Kirsten Flagstad, Philharmonia Prchestra, Рихард Штраус 2010
Wesendonck-Lieder ft. Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad, Рихард Вагнер 2010
Stehe still ft. Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad, Рихард Вагнер 2010
Der Engel ft. Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad, Рихард Вагнер 2010
Ein Traum ft. Антонин Дворжак 2019
Mens jeg venter Op.60 No.3 ft. Gerald Moore, Эдвард Григ 2010
Cäcilie ft. Рихард Штраус 1999
Vond Dag ft. Эдвард Григ 1999

Тексты песен исполнителя: Kirsten Flagstad

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Recunoaște Măcar 2022
Ofrenda del payador 1970
Country Bootea 2021
Eight Wonders ft. Ana 2022
Licht und Schatten 2.0 2021
Unutmadım Seni Ben 1991
Afterlife 2015
I Believe 2006
Den Kleo Gia Tora 2014
Occhi Da Orientale ft. Daniele Silvestri, Max Gazzè, Fabi Silvestri Gazzè 2015