| Old flame, it’s always the old way
| Старое пламя, это всегда по-старому
|
| When did it get so damn cold?
| Когда стало так чертовски холодно?
|
| You’re so seasonal
| Ты такой сезонный
|
| We flickered and swayed
| Мы мерцали и качались
|
| Each time the winter soul came
| Каждый раз, когда приходила зимняя душа
|
| I remember gold days
| Я помню золотые дни
|
| Under love’s warm haze
| Под теплой дымкой любви
|
| Old flame, you’re still the one that holds me
| Старое пламя, ты все еще тот, кто держит меня
|
| Can’t you feel it burning?
| Разве ты не чувствуешь, как он горит?
|
| Can’t you feel it burning still?
| Разве ты не чувствуешь, что он все еще горит?
|
| Old flame, I fell for your inferno
| Старое пламя, я влюбился в твой ад
|
| Where did all the love go?
| Куда ушла вся любовь?
|
| Can’t you feel the wind blow you closer to me?
| Разве ты не чувствуешь, как ветер приближает тебя ко мне?
|
| I went by your house today
| Я ходил сегодня к тебе домой
|
| When did you get so hollow?
| Когда ты стал таким пустым?
|
| So closed, so overgrown?
| Такой закрытый, такой заросший?
|
| I flicker and sway
| Я мерцаю и качаюсь
|
| Still dancing on the aftertaste
| Все еще танцую на послевкусии
|
| I remember gold days
| Я помню золотые дни
|
| Wrapped up in the warmth we made
| Окутанный теплом, которое мы создали
|
| Old flame, you’re still the one that holds me
| Старое пламя, ты все еще тот, кто держит меня
|
| Can you feel it burning?
| Ты чувствуешь, как он горит?
|
| Can you feel it burning still?
| Ты чувствуешь, как он все еще горит?
|
| Old flame, I fell for your inferno
| Старое пламя, я влюбился в твой ад
|
| Where did all the love go?
| Куда ушла вся любовь?
|
| Can’t you feel the wind blow?
| Разве ты не чувствуешь, как дует ветер?
|
| Smoke skies, colors and cloud nines
| Дымные небеса, цвета и облачные девятки
|
| Circles and straight lines and drowned eyes
| Круги и прямые линии и утонувшие глаза
|
| (When there’s something in the air)
| (Когда что-то в воздухе)
|
| From such heights, I fell into Fahrenheit
| С таких высот я упал в фаренгейты
|
| And time only fuels the desire
| И время только питает желание
|
| (When there’s something in the air)
| (Когда что-то в воздухе)
|
| It’s always the old way
| Это всегда по-старому
|
| When did it get so damn cold?
| Когда стало так чертовски холодно?
|
| You’re so seasonal
| Ты такой сезонный
|
| Old flame, burning
| Старое пламя, горящее
|
| Burning, burning still
| Горит, горит до сих пор
|
| Old flame, inferno
| Старое пламя, ад
|
| Where did all the love go?
| Куда ушла вся любовь?
|
| Someone’s been sleeping downstairs | Кто-то спал внизу |