| Shoot To Disable (оригинал) | Стрелять, Чтобы Отключить (перевод) |
|---|---|
| Mirrored in your face | Отражается на вашем лице |
| Is a look that says it all | Взгляд, который говорит сам за себя |
| Boy I’m slow | Мальчик я медленный |
| I’ve been uncertain | я был не уверен |
| Just couldn’t be sure | Просто не мог быть уверен |
| Now I know | Теперь я знаю |
| You say it’s over | Вы говорите, что все кончено |
| But just how long have you known | Но как долго вы знаете |
| (You better go now) | (Тебе лучше уйти сейчас) |
| But as you leave me Shoot to disable | Но когда ты оставишь меня, стреляй, чтобы отключить |
| Shoot to disable | Стреляйте, чтобы отключить |
| Maybe I got careless | Может быть, я был неосторожен |
| Maybe it’s true I ran too fast | Может быть, это правда, что я бежал слишком быстро |
| But on recollection it didn’t do much | Но если вспомнить, это мало что сделало |
| So I pass | Так что я прохожу |
| You’re such a hard man | Ты такой жесткий человек |
| Why can’t you take steady aim | Почему вы не можете взять устойчивую цель |
| (Just get it over with) | (Просто покончим с этим) |
| Don’t fool around now | Не дурачьтесь сейчас |
| Shoot to disable | Стреляйте, чтобы отключить |
| Shoot to disable | Стреляйте, чтобы отключить |
| Oh what a fool I was to love | О, каким дураком я был, чтобы любить |
