| Suburbs Of Moscow (оригинал) | Пригороды Москвы (перевод) |
|---|---|
| Out on my own | Сам по себе |
| In the suburbs of Moscow | В пригороде Москвы |
| Out in the rain | Под дождем |
| Walking down this long avenue | Прогулка по этому длинному проспекту |
| Out to the crowds in the square | В толпы на площади |
| Feelings are high everywhere | Чувства высоки везде |
| But the feeling is gone | Но чувство ушло |
| And I can’t break away | И я не могу оторваться |
| (Living in Moscow) | (Живу в Москве) |
| Out in the cold | На холоде |
| (So cold) | (Так холодно) |
| When there’s nowhere to stay | Когда негде остановиться |
| Look at the girl | Посмотри на девушку |
| Gazing through the window | Глядя в окно |
| Clutching her books | Сжимая ее книги |
| Memorising every line | Запоминание каждой строки |
| Keep your belief at the start | Сохраняйте свою веру в начале |
| This was the faith in my heart | Это была вера в моем сердце |
| But the feeling is gone | Но чувство ушло |
| And I can’t break away | И я не могу оторваться |
| (Living in Moscow) | (Живу в Москве) |
| Out in the cold | На холоде |
| (So cold) | (Так холодно) |
| When there’s nowhere to stay | Когда негде остановиться |
| Where can we go | Куда мы можем пойти |
| In the suburbs of Moscow | В пригороде Москвы |
| Watching the rain | смотреть дождь |
| Beating down empty streets | Избиение пустых улиц |
| Yes, the feeling is gone | Да, чувство ушло |
| And I can’t break away | И я не могу оторваться |
| (Living in Moscow) | (Живу в Москве) |
| Out in the cold | На холоде |
| (So cold) | (Так холодно) |
| When there’s nowhere to stay | Когда негде остановиться |
