| I've been sittin' here, | Я сидел здесь, |
| Tryin' to find myself. | Пытаясь найти себя. |
| I get behind myself, | Я отстаю от самого себя, |
| I need to rewind myself. | Я должен включить в себе перемотку. |
| Lookin' for the payback, | Я жду отдачи, |
| Listen for the playback. | Слушаю повторную запись. |
| They say that every man bleeds just like me, | Говорят, что каждый проливает кровь так же, как я, |
| And I feel like number one, | И я чувствую себя номером один, |
| Yet I'm last in line. | Хотя я последний в строю. |
| I watch my youngest son, | Я наблюдаю за своим младшим сыном, |
| And it helps to pass the time. | И это помогает скоротать время. |
| I take too many pills, it helps to ease the pain, | Я пью много таблеток, это помогает облегчить боль, |
| I made a couple of dollar bills, but still I feel the same. | Я заработал пару сотен долларов, но ощущения мои не изменились. |
| Everybody knows my name, | Все знают, как меня зовут, |
| They say it way out loud, | Они громко заявляют об этом, |
| A lot of folks fuck with me. | Многие пытаются меня надуть. |
| It's hard to hang out in crowds, | Нелегко постоянно крутиться в толпе, |
| I guess that's the price you pay | Думаю, это цена, которую ты должен заплатить, |
| To be some big shot like I am. | За то, чтобы быть важной птицей вроде меня. |
| Outstretched hands and one night stands, | Протянутые руки и случайные связи, |
| Still I can't find love. | Однако любовь найти я не могу. |
| | |
| And when your walls come tumbling down | Но если твои стены станут рушиться, |
| I will always be around. | Я всегда буду рядом. |
| | |
| And when your walls come tumbling down | И если твои стены станут рушиться, |
| I will always be around. | Я всегда буду рядом. |
| | |
| People don't know about the things I say and do, | Люди не знают, о чем я говорю и что делаю, |
| They don't understand about the shit that I've been through. | Они не понимают, через какое де**мо мне пришлось пройти. |
| It's been so long since I've been home, | Я так давно не был дома, |
| I've been gone, I've been gone for way too long. | Я был далеко, я был далеко слишком долго, |
| Maybe I forgot all things I miss. | Возможно, я забыл все, о чем скучал. |
| Oh, somehow I know there's more to life than this, | О, почему-то я знаю, что есть жизнь большая, чем эта, |
| I said it too many times | Я говорил об этом так много раз |
| And I still stand firm. | И по-прежнему стою на своем. |
| You get what you put in | Ты получаешь то, что вкладываешь, |
| And people get what they deserve. | И люди получают то, чего заслуживают. |
| Still I ain't seen mine, | Однако, я, похоже, себе не принадлежу, |
| No, I ain't seen mine. | Нет, я сам не свой. |
| I've been giving, just ain't been getting, | Я отдавал, ничего не получая взамен, |
| I've been walking that there line | Я следовал этому правилу |
| So I think I'll keep a walking | И, думаю, что буду идти дальше |
| With my head held high | С высоко поднятой головой. |
| I'll keep moving on and only God knows why... | Я буду идти дальше, и одному лишь Богу известно, зачем... |
| | |
| Only God, | Одному Богу, |
| Only God, | Одному Богу, |
| Only God knows why, why, why, why, | Одному Богу известно, зачем, зачем, зачем, зачем, |
| Only God knows why, why, why, | Одному Богу известно, зачем, зачем, зачем, |
| Only God knows why... | Одному Богу известно, зачем... |
| | |
| Take me to the river edge, | Отведи меня к берегу реки, |
| Take me to the river, hey, hey, hey... | Отведи меня к реке, эй-эй-эй... |