Перевод текста песни Sieben Jahre - PA Sports

Sieben Jahre - PA Sports
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sieben Jahre , исполнителя -PA Sports
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.03.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
Sieben Jahre (оригинал)Семь лет (перевод)
Sieben Jahre meines Lebens einfach so verschenkt Семь лет моей жизни только что отданы
Wegen dir bin ich ein toter Mensch я покойник из-за тебя
Muss zum Psychiater, um meine Seele zu reparieren Должен обратиться к психиатру, чтобы исправить мою душу
Meine Eltern leiden, denn sie wissen, es ist wegen dir Мои родители страдают, потому что знают, что это из-за тебя.
Hab es noch nie gesagt, habs nicht mal aufgeschrieben Никогда не говорил этого, даже не записывал
Leb in der Lüge weiter, bewahr zu Hause Frieden Живи во лжи, храни мир дома
Kam mit Schellen an, wie die Kleine mit zwei, drei Jahren weinte Пришла с колокольчиками, так как малышка плакала, когда ей было два или три года.
Denn neben ihrem Schädel zerplatzte die erste Glasscheibe Первое оконное стекло разбилось рядом с ее черепом.
Ich war einundzwanzig, als du in mein Leben tratst Мне было двадцать один, когда ты вошел в мою жизнь
Nicht mal ein ganzes Jahr später war unser Baby da Не прошло и года, как наш ребенок был здесь
Ja, ich war ein Wichser, ein Macho, der sich nix sagen lässt Да, я был мудаком, мачо, о котором ничего не скажешь.
Wollte nix von Liebe hören, wurde schon einmal hart verletzt Не хотел ничего слышать о любви, сильно пострадал раньше
Ich war nicht wirklich grade in unsrer Anfangszeit Я действительно не был в наши первые дни
Keinerlei Erfahrung mit Bitches und all dem andern Scheiß Нет опыта с суками и всем прочим дерьмом
Hab mich nur kurz darin verloren, doch hob die Scherben auf Я потерял себя в нем ненадолго, но осколки собрал
Am 7. Januar 2013 wurd mein Herz geklaut 7 января 2013 года у меня украли сердце.
Ich war verliebt wie nie zuvor in meinem ganzen Leben Я был влюблен, как никогда в жизни
Bereute vor Allah, wollte für die Kleine alles geben Покаялся перед Аллахом, хотел отдать все за малютку
Yeah, doch die Dämon' in dir hassen mich Да, но демоны в тебе меня ненавидят.
Und mit jedem Tag wird mir nur bewusster, wie krank du bist И каждый день я только понимаю, как ты болен
Hattest 'ne schwere Kindheit, sie nennen es Borderline Было тяжелое детство, они называют это пограничным
Deine emotionale Erpressung überfordert ein' Ваш эмоциональный шантаж подавляет a'
Will ich die Trennung, drohst du mir damit, dich umzubringen Если я хочу разлуки, ты угрожаешь убить тебя
Du eskalierst, doch ich bleibe ruhig vor unserm Kind Вы обостряетесь, но я остаюсь спокойным перед нашим ребенком
Kann sie nicht alleine lassen mit einer labilen Frau Не могу оставить ее наедине с нестабильной женщиной
Also bin ich dageblieben, gab die wahre Liebe auf Так что я остался, отказался от настоящей любви
Meine Worte klingen hart, weil ich sie jahrelang geschluckt hab Мои слова звучат резко, потому что я проглатывал их годами.
Siehst du, was der Druck macht? Вы видите, что делает давление?
Ich muss rausgehen (Raus) Я должен выйти (выйти)
Hab mich jahrelang bestraft Наказали меня годами
Ab jetzt ist mir scheißegal, ob du dabei draufgehst (Egal) Отныне мне плевать, если ты умрешь (это не имеет значения)
Für dich wird alles schön bezahlt, denn du bist ja nicht normal Тебе все хорошо платят, потому что ты ненормальный
Aber ich will auch weg (Ja) Но я тоже хочу пойти (Да)
Wann hast du mich jemals gefragt, was für Träume ich noch hab Когда ты когда-нибудь спрашивал меня, какие мечты у меня все еще есть?
Kannst dus einmal aufzählen?Вы можете перечислить это один раз?
(Nein) (Нет)
Ich schenk dir kein einziges Jahr mehr (Mehr) Я не дам тебе еще один год (Подробнее)
Ich muss nur rausgehen мне просто нужно выйти на улицу
Sag, wie viel Last können wir tragen, bis wir dran zerbrechen? Скажи мне, сколько груза мы можем нести, прежде чем сломаемся?
Ich will mein Leben nur zurück, du musst mich halt vergessen Я просто хочу вернуть свою жизнь, ты просто должен забыть меня.
Dich interessiert bei diesen Dingen nur, was die andern denken Вас интересует только то, что другие люди думают об этих вещах
So als wär ich eine scheiß Trophäe und kein normaler Mensch Как будто я ебаный трофей, а не нормальный человек
Wollt deine kranke Psyche heilen, doch wurd selber krank Хотел вылечить твою больную психику, но заболел сам
Blicke in den Spiegel, aber seh nicht mehr denselben Mann Посмотри в зеркало, но больше не видишь того же человека
Panikattacken, die mich plagen, weil ich nicht bei ihr bin Панические атаки, которые преследуют меня, потому что я не с ней
Wenn es eskaliert, interessiert dich nicht mal ein kleines Kind Если это обострится, вы даже не заботитесь о маленьком ребенке
Ich war schon so oft kurz davor, dich zusammenzufalten Я так много раз был близок к тому, чтобы свернуть тебя
Doch einer von uns beiden muss seinen Verstand behalten Но один из нас должен сохранить рассудок
Während mit dir die Prüfung meines Lebens kam Пока с тобой пришло испытание моей жизни
Folgten alle andern einfach ihrem Karriereplan Все остальные просто следовали своему плану карьеры
Kam nicht mehr mit, weil mein Zuhause Energie verbraucht Не поспеваю, потому что мой дом использует энергию
24/7 intensiver Rausch 24/7 интенсивный кайф
Hab mich gehasst, weil ich dir hundert Mal verzeihe ohne Sinn Ненавидел меня, потому что я прощаю тебя сто раз без смысла
Bin nicht kalt wie viele andre, nein, ich scheiß nicht auf mein Kind Мне не холодно, как многим другим, нет, мне плевать на моего ребенка
Mach jetzt einfach nur mein Ding Просто делай свое дело сейчас
Möchte wissen, was mich hinter neuen Türen erwartet Хотел бы знать, что меня ждет за новыми дверями
Geh dran kaputt, wenn ich nicht für mich da bin Убей меня, если я не для себя
Die Leute fragen, warum ich nicht in der Villa wohn Люди спрашивают, почему я не живу в особняке
Natürlich lass ich sie und meine Kleine in der Villa wohnen Конечно, я позволил ей и моей малышке жить на вилле.
Das Ding gehört mein' Mädchen, sie hat meinen Traum verdient Эта вещь принадлежит моей девушке, она заслуживает моей мечты
Schön und idyllisch, aber ich bin wieder auf der Street Красиво и идиллически, но я снова на улице
Unsre Pläne sind nicht aufgegangen Наши планы не сработали
Aber eines Tages komm ich zu Hause an Но однажды я прихожу домой
Ich muss rausgehen (Raus) Я должен выйти (выйти)
Hab mich jahrelang bestraft Наказали меня годами
Ab jetzt ist mir scheißegal, ob du dabei draufgehst (Egal) Отныне мне плевать, если ты умрешь (это не имеет значения)
Für dich wird alles schön bezahlt, denn du bist ja nicht normal Тебе все хорошо платят, потому что ты ненормальный
Aber ich will auch weg (Ja) Но я тоже хочу пойти (Да)
Wann hast du mich jemals gefragt, was für Träume ich noch hab Когда ты когда-нибудь спрашивал меня, какие мечты у меня все еще есть?
Kannst dus einmal aufzählen?Вы можете перечислить это один раз?
(Nein) (Нет)
Ich schenk dir kein einziges Jahr mehr (Mehr) Я не дам тебе еще один год (Подробнее)
Ich muss nur rausgehen мне просто нужно выйти на улицу
Hab mich jahrelang bestraft Наказали меня годами
Ab jetzt ist mir scheißegal, ob du dabei draufgehst Отныне мне плевать, если ты умрешь, делая это.
Für dich wird alles schön bezahlt, denn du bist ja nicht normal Тебе все хорошо платят, потому что ты ненормальный
Aber ich will auch weg (Ja) Но я тоже хочу пойти (Да)
Wann hast du mich jemals gefragt, was für Träume ich noch hab Когда ты когда-нибудь спрашивал меня, какие мечты у меня все еще есть?
Kannst dus einmal aufzählen?Вы можете перечислить это один раз?
(Nein) (Нет)
Ich schenk dir kein einziges Jahr mehr (Yeah) Я не дам тебе еще один год (Да)
Ich muss nur rausgehenмне просто нужно выйти на улицу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: