| I’m too fuckin' real to wear my heart up on my sleeve
| Я слишком чертовски реален, чтобы носить свое сердце на рукаве
|
| Fuck that back and forth shit, if I leave then I’ma leave
| К черту это дерьмо туда-сюда, если я уйду, то я уйду
|
| I’ma have you begging, have you pleading on your knees
| Я заставлю тебя умолять, ты умоляешь на коленях
|
| Sayin', «Kiana, please, if you leave me, I won’t sleep»
| Говорю: «Киана, пожалуйста, если ты оставишь меня, я не буду спать»
|
| Now you feelin' guilty, that’s your conscience
| Теперь ты чувствуешь себя виноватым, это твоя совесть.
|
| Can’t you tell a bitch is fed up with your nonsense?
| Разве ты не видишь, что сука устала от твоей чепухи?
|
| Thought we made a pact, so why you fuckin' with your promise?
| Думал, мы заключили договор, так почему ты трахаешься со своим обещанием?
|
| If I walk away from you then, boy, you better be cautious
| Если я уйду от тебя, мальчик, тебе лучше быть осторожным
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| Always tryna take advantage, 'vantage
| Всегда пытаюсь воспользоваться преимуществом
|
| I can’t give him no more chances, chances
| Я не могу дать ему больше шансов, шансов
|
| So I’d rather walk away
| Так что я бы предпочел уйти
|
| I’d rather walk away
| Я предпочел бы уйти
|
| It’d be wrong for me to stay
| Мне было бы неправильно остаться
|
| 'Cause that means you got your way
| Потому что это означает, что ты добился своего
|
| Now I’m cryin' while I’m drivin' with your smile in my head
| Теперь я плачу, когда еду с твоей улыбкой в голове
|
| You just sent a paragraph and I left you on read
| Вы только что отправили абзац, и я оставил вас на прочтении
|
| 'Cause I know your motives and I’m twenty steps ahead
| Потому что я знаю твои мотивы и я на двадцать шагов впереди
|
| So why would I respond when I could troll your ass instead?
| Так зачем мне отвечать, если вместо этого я могу потроллить твою задницу?
|
| You missed out on a blessing, I made you the king of my world
| Ты упустил благословение, я сделал тебя королем моего мира
|
| I thought you’d be by my side like you and I saving the world
| Я думал, ты будешь рядом со мной, как мы с тобой спасаем мир
|
| I, did you think about that?
| Я, ты думал об этом?
|
| 'Bout the time that I’ll never get back
| «О времени, которое я никогда не верну
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| Always tryna take advantage, 'vantage
| Всегда пытаюсь воспользоваться преимуществом
|
| I can’t give him no more chances, chances
| Я не могу дать ему больше шансов, шансов
|
| So I’d rather walk away (You'd rather walk away)
| Так что я лучше уйду (Ты лучше уйдешь)
|
| I’d rather walk away (You'd rather walk away)
| Я лучше уйду (ты лучше уйдешь)
|
| It’d be wrong for me to stay (Stay)
| Мне было бы неправильно остаться (остаться)
|
| 'Cause that means you got your way
| Потому что это означает, что ты добился своего
|
| Yeah
| Ага
|
| Second chances, they don’t come, so I be real
| Второго шанса не будет, так что я буду настоящим
|
| Walking out on me is just a hard-to-swallow pill
| Уход от меня - это просто таблетка, которую трудно проглотить
|
| Told her I would speak my mind and always keep it trill
| Сказал ей, что буду высказывать свое мнение и всегда держать его трель
|
| But still I came up short, no, that was not part of the deal
| Но все же я ошибся, нет, это не было частью сделки
|
| I know how to be accountable for everything I’ve done
| Я знаю, как нести ответственность за все, что я сделал
|
| Do you wanna walk with me? | Ты хочешь пойти со мной? |
| Just say the word and you can run
| Просто скажи слово, и ты можешь бежать
|
| Away from everything we built, oh yeah, I know I fucked up once
| Вдали от всего, что мы построили, о да, я знаю, что однажды облажался
|
| And it’s bad, so I can’t front
| И это плохо, поэтому я не могу
|
| Guess I’ll just smoke this blunt, yeah
| Думаю, я просто выкурю этот косяк, да
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| No more second chances, chances
| Больше никаких вторых шансов, шансов
|
| Always tryna take advantage, 'vantage
| Всегда пытаюсь воспользоваться преимуществом
|
| I can’t give him no more chances, chances
| Я не могу дать ему больше шансов, шансов
|
| So I’d rather walk away (You'd rather walk away)
| Так что я лучше уйду (Ты лучше уйдешь)
|
| I’d rather walk away (You'd rather walk away)
| Я лучше уйду (ты лучше уйдешь)
|
| It’d be wrong for me to stay (Stay)
| Мне было бы неправильно остаться (остаться)
|
| 'Cause that means you got your way
| Потому что это означает, что ты добился своего
|
| You don’t say nothin' or answer the phone?
| Ты ничего не говоришь и не отвечаешь на звонки?
|
| So you know I been callin' you, I been blowin' your phone up, you ain’t answer
| Итак, ты знаешь, что я звонил тебе, я взорвал твой телефон, ты не отвечаешь
|
| the phone?
| телефон?
|
| I just looked at my text, you read my text, you opened up the message,
| Я только что посмотрел на свой текст, вы прочитали мой текст, вы открыли сообщение,
|
| but you ain’t respond
| но ты не отвечаешь
|
| That’s it?
| Вот и все?
|
| So you not, you not gon' call me back or nothin'?
| Так ты не, ты не перезвонишь мне или ничего?
|
| Man, that’s crazy | Человек, это безумие |