| Просто… просто… давай
|
| Давай просто ... просто ... давай
|
| Дон Хулиадо… Создатель Мотсвако Дон Хулиадо…
|
| Не на полшага с тех пор, как Тоуди сказал мне
|
| Теперь я пачкаюсь
|
| Вы слышали обо мне, примите вашу позицию phampa lebole
|
| (Насос леболе насос насос) ле цэ ботлхол
|
| Летсе ре са лала ре цога ре цогетсве кголе
|
| Слепые глаза закрыты, ре бонол
|
| Плата за покрытие Мотсвако re kgodisa letlole
|
| Большой кусок крови rotlhe re kgole
|
| Kamoka dithudi khuli ди-большая попка
|
| Ди-толстовка, ди-большой придурок, ди-милашка
|
| Дигуши ди-хучи мама
|
| Chiwawa sa lateral croste rothe
|
| Bana ba gotetse so ba tlhobola botlhe
|
| Kamoka dithudi khuli ди-большая попка
|
| Ди-толстовка, ди-большой придурок, ди-милашка
|
| Дигуши ди-хучи мама
|
| Chiwawa sa lateral croste rothe
|
| Bana ba gotetse so ba tlhobola botlhe
|
| Tjo tjo tjo tjo itja tja tja
|
| Хули Чана автоматическая моратата
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Пусть дамы в ке ба исполнят махала
|
| Потому что я просто получаю удовольствие от просмотра их звакала
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Просто… просто… давай
|
| Теперь бывают такие дни, которые делают жизнь nqononyana
|
| (Кея бона вампона)
|
| Теперь счастливые дни не за горами, я чувствую запах этой нюкуняны
|
| (За углом)
|
| Молакалеци ре мо гапела ко токоняна
|
| Кекопа моцоцоняна
|
| Ke mokolara ya lyric ya go tswaka
|
| Взято сверху, ке баба, как мокголокване
|
| Ке ре ва добро
|
| Kamoka dithudi khuli ди-большая попка
|
| Ди-толстовка, ди-большой придурок, ди-милашка
|
| Дигуши ди-хучи мама
|
| Chiwawa sa lateral croste rothe
|
| Bana ba gotetse so ba tlhobola botlhe
|
| Kamoka dithudi khuli ди-большая попка
|
| Ди-толстовка, ди-большой придурок, ди-милашка
|
| Дигуши ди-хучи мама
|
| Chiwawa sa lateral croste rothe
|
| Bana ba gotetse so ba tlhobola botlhe
|
| Tjo tjo tjo tjo itja tja tja
|
| Хули Чана автоматическая моратата
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Пусть дамы в ке ба исполнят махала
|
| Потому что я просто получаю удовольствие от просмотра их звакала
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Просто… просто… давай
|
| Eintlek motswako - это фаза, и мы просто проходим мимо
|
| Неее… происхождение motswako умножается
|
| Операция Tswak it up Motwakotation
|
| Ты пытаешься нас испортить, чувак, я начинаю пылать
|
| Церррр ... держи их за женщин и дивиденды
|
| Я могу вести себя как дурак le ipotse gore ke tshwerwe keng
|
| Просто потому, что я популярен le nagana le tlo mbotlola
|
| Теперь ema pele смотрите, чем больше, тем веселее
|
| Больше проблем с базовым кружевом, чем пылать в вашем районе
|
| Поприветствуйте микрофон с затвором IV League meroda
|
| Кричите мекванти я Питория
|
| Заткнись, когда моя песня на стерео
|
| Kgale lefatshe le re thiba, теперь мы здесь (мы здесь)
|
| Отправляйтесь в Маф-Таун-Хайтс
|
| Как только вы достигнете этого, вы скажете мне, как это звучит
|
| Tjo tjo tjo tjo itja tja tja
|
| Хули Чана автоматическая моратата
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Пусть дамы здесь ке ба исполняют махала
|
| Потому что я просто получаю удовольствие от просмотра их звакала
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Тсвак ... тсвак ... стик их тсвак ... тсвак ... стик их
|
| Просто… просто… давай |