| Gcwalisela ntanga ubablesse
| Gcwalisela ntanga ubablesse
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| All Hail, King, God
| Приветствую, Царь, Бог
|
| Gqwalisela ntanga ubablesse
| Гквалисела Нтанга Убалессе
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| I come back real king like (ALL HAIL)
| Я возвращаюсь настоящим королем, как (ВСЕМ ПРИВЕТ)
|
| Chalice full to the brim right (ALL HAIL)
| Чаша полна до краев справа (ВСЕМ РАДУ)
|
| Bank balance got me thinking like (Hail, Hail)
| Баланс на банковском счете заставил меня думать как (Да здравствует, радуйся)
|
| Get out the mannas and move out the city
| Убирайся из манны и выезжай из города
|
| Ke b’wele makhaya and build right
| Ke b'wele makhaya и строй правильно
|
| From the darkness kings bring light (ALL HAIL)
| Короли тьмы приносят свет (ВСЕМ РАДУ)
|
| This is my song let me sit right (ALL HAIL)
| Это моя песня, позволь мне сесть прямо (ВСЕМ ПРИВЕТ)
|
| Wanna see bygones be bygones
| Хочешь увидеть, как прошлое прошло
|
| You a house snake me I’m python
| Ты домашняя змея, я питон
|
| You a Chun Lee me I’m Bison
| Ты Чун Ли, я Бизон
|
| I’m a King ntwana let me think right
| Я король нтвана, позволь мне думать правильно
|
| All Hail, King, God
| Приветствую, Царь, Бог
|
| Gcwalisela ntanga ubablesse
| Gcwalisela ntanga ubablesse
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| All Hail, King, God
| Приветствую, Царь, Бог
|
| Gqwalisela ntanga ubablesse
| Гквалисела Нтанга Убалессе
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| Verse 2 still king like (ALL HAIL)
| Стих 2 по-прежнему похож на короля (ВСЕМ ПРИВЕТСТВУЕТ)
|
| Makasana cava who’s king, right? | Макасана кава, кто король, верно? |
| (ALL HAIL)
| (ВСЕМ ПРИВЕТ)
|
| Makasana hit me like (hhe bru waka ucho awudropi dai deng)
| Макасана ударила меня, как (hhe bru waka ucho awudropi dai deng)
|
| Phala Fala sounding while I
| Пхала Фала звучит, пока я
|
| Give me shine ntwana let me bling right
| Дай мне сиять, нтвана, дай мне побрякушки,
|
| Oh shit, Bona yhi, Throwing shade, Money Tree
| О дерьмо, Bona yhi, Отбрасывающая тень, Денежное дерево
|
| Oh shit awuko bone yhi why they throwing shade with no money tree?
| О, дерьмо, авуко кость, йи, почему они бросают тень без денежного дерева?
|
| Hhe e, Hhe e, Hhe e, That «Hhe e» money
| Хе е, хе е, хе е, эти «хе е» деньги
|
| Don’t leave your Jeje Jeje (Jeje)
| Не оставляй свой Jeje Jeje (Jeje)
|
| Your jeje around me
| Твой jeje вокруг меня
|
| If I could bump up from de Papa
| Если бы я мог подняться от де Папы
|
| Don’t tell me about rapid money
| Не рассказывай мне о быстрых деньгах
|
| I fed Lefika, Motswako and everybody
| Я накормил Лефику, Мотсвако и всех остальных
|
| Saluta the general-i duck bullets from federal-i
| Салюта, генерал-я, утиные пули из федерального-я
|
| I am Absolut, I’m not just anybody
| Я Абсолют, я не кто-нибудь
|
| All Hail, King, God
| Приветствую, Царь, Бог
|
| Gcwalisela ntanga ubablesse
| Gcwalisela ntanga ubablesse
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| All Hail, King, God
| Приветствую, Царь, Бог
|
| Gqwalisela ntanga ubablesse
| Гквалисела Нтанга Убалессе
|
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
| Thlatseletsa ntjaka ubablesse
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| We just want the gwala and the blessings
| Мы просто хотим гуала и благословения
|
| Family Tree is the squad bitch
| Семейное древо - сука отряда
|
| We always lead 'em like a cock pit
| Мы всегда ведем их, как петушиную яму
|
| The game is dead I closed the casket
| Игра мертва, я закрыл гроб
|
| E Kea le lela julle bastards
| E Kea le lela julle ублюдки
|
| Ke bhotsa bale ba ntena
| Кебхоца бале бантена
|
| Xho ke betsa bhari tse ka bhak stenna
| Хо ке бетса бхари це ка бхак стенна
|
| A verse will cost you hundred thousand
| Стих будет стоить вам сто тысяч
|
| Man being broke is some dumb shit
| Разоренный человек - это тупое дерьмо
|
| Me and Khuli got a smash out
| Я и Хули разошлись
|
| Put our flows together it’s a mad house
| Соедините наши потоки вместе, это сумасшедший дом
|
| Niggas hating coz we cash out
| Ниггеры ненавидят, потому что мы обналичиваем
|
| Come from rock bottom nigga Futsek hawu
| Приходите из каменного ниггера Futsek hawu
|
| Khanti keng jo? | Ханти Кенг Джо? |
| Man we been dope
| Человек, мы были наркотиками
|
| Got a problem lenna le majitooo?
| Ленна ле маджитооо, у тебя проблемы?
|
| Then we throw you out the fucken window
| Тогда мы выбросим тебя в гребаное окно
|
| Have you falling nigga you just seem dope
| Ты падаешь, ниггер, ты просто кажешься наркотой
|
| Did you get that? | Ты понял это? |
| All you cats rap like lab student
| Все вы, коты, читаете рэп, как лаборант
|
| I’m a lab rat
| я лабораторная крыса
|
| I’m ain’t saying that all of you cats wack
| Я не говорю, что все вы, коты, не в себе
|
| I’m just saying something I laugh at
| Я просто говорю то, над чем смеюсь
|
| Like seriously are they serious? | Типа серьезно они серьезно? |
| (serious)
| (серьезный)
|
| I am really, really, really, curious (like really)
| Мне очень, очень, очень любопытно (как на самом деле)
|
| Are they really thinking horre they killing us? | Они действительно думают, что убивают нас? |
| (Like Serious)
| (как Серьезный)
|
| Have you seen the Dome would you fill it up?
| Вы видели Купол, вы бы наполнили его?
|
| Don’t worry I’ll wait
| Не волнуйся, я подожду
|
| I got a lot of time on my plate (eintlik tsek)
| У меня много времени на моей тарелке (eintlik tsek)
|
| Fuck yall number one is my place
| Черт возьми, номер один - мое место
|
| I always got the shit that make the speakers vibrate (ALL HAIL HAIL)
| У меня всегда есть дерьмо, из-за которого динамики вибрируют (ВСЕМ ПРИВЕТ)
|
| I’m always dressed in some fresh shit
| Я всегда одет в свежее дерьмо
|
| Ya’ll should ask for help ke le rute
| Я должен попросить о помощи ke le rute
|
| Or in the club with my shirt off turning feeling like I’m Lupe*
| Или в клубе, когда моя рубашка поворачивается, чувствуя себя Лупе*
|
| Still King Like | Все еще король |