| Rubicon (оригинал) | Рубикон (перевод) |
|---|---|
| Vanity | Тщеславие |
| Was quick to believe | Быстро поверил |
| All the lies between right and wrong | Вся ложь между правильным и неправильным |
| Sanity | Здравомыслие |
| Was fighting the evil | Сражался со злом |
| When purity came along | Когда пришла чистота |
| Seems to me | Мне кажется |
| That I’ve crossed the river | Что я пересек реку |
| Of Rubicon | Рубикона |
| Mary | Мэри |
| I’m too young for dying | Я слишком молод для смерти |
| I feel the heat coming on | Я чувствую приближение тепла |
| Mary | Мэри |
| The dark clouds are crying | Темные облака плачут |
| Where happiness should have shone | Где должно было сиять счастье |
| Mary | Мэри |
| I’m left on the far side | Я остался на дальней стороне |
| Of Rubicon | Рубикона |
| Magic Mary | Волшебная Мэри |
| Mother Mercy | Мать Милосердия |
| May my mind meet me | Пусть мой разум встретит меня |
| Bit by bit | Мало по малу |
| And little by little | И мало-помалу |
| And more or less, I proceed | И более или менее я продолжаю |
| In facing it | Столкнувшись с этим |
| I played my fiddle | я играл на своей скрипке |
| With selfishness and with greed | С эгоизмом и с жадностью |
| A hypocrite | лицемер |
| Even the evil | Даже зло |
| Was meant to be | Должно было быть |
| I’m | Я |
| Even the evil | Даже зло |
| Was meant to be | Должно было быть |
| I’m facing it | я столкнулся с этим |
| Even the evil | Даже зло |
| Was meant to be | Должно было быть |
