| It is finished — It’s my call
| Это закончено — это мой звонок
|
| Let the final curtain fall
| Пусть последний занавес упадет
|
| In my dream I am conscious without relating
| Во сне я нахожусь в сознании, не касаясь
|
| All is nothing and nothing is all
| Все есть ничто и ничто есть все
|
| My stage it set but the spotlights are fading
| Моя сцена установлена, но прожекторы гаснут
|
| As the final curtain falls
| Когда падает последний занавес
|
| I appeal to the sunshine — applaud my new day
| Я взываю к солнцу — аплодирую моему новому дню
|
| And leave the dark behind
| И оставить темноту позади
|
| That I may rise just soar away
| Что я могу подняться, просто взлететь
|
| To the music in my mind
| Под музыку в моем сознании
|
| Life goes on in an everyday way
| Жизнь продолжается повседневным образом
|
| Most shades of grey it seems
| Кажется, большинство оттенков серого
|
| But with songs to write I know i can play
| Но с песнями, которые нужно писать, я знаю, что могу играть
|
| Bright colours into my dreams
| Яркие цвета в моих мечтах
|
| And as I lay my head down to sleep
| И когда я ложусь спать,
|
| I am pure — I am whole
| Я чист — я цел
|
| The fire of freedom already burns deep
| Огонь свободы уже горит глубоко
|
| In the shelter of my soul
| В приюте моей души
|
| It is finished — It’s my call
| Это закончено — это мой звонок
|
| Let the final curtain fall
| Пусть последний занавес упадет
|
| Witness my reincarnation
| Стань свидетелем моей реинкарнации
|
| I never woke up from my dream
| Я никогда не просыпался от своего сна
|
| I entered an unknown dimension
| Я ввел неизвестное измерение
|
| In the eternal space
| В вечном пространстве
|
| A place so supreme… | Место такое возвышенное… |