| Affinity (оригинал) | Близость (перевод) |
|---|---|
| So I set out again | Итак, я снова отправился |
| Sailing my stormy seas | Плавание по моим бурным морям |
| And in time | И вовремя |
| I’ll write a perfect rhyme | Я напишу идеальную рифму |
| Affinity | Близость |
| Calm down and have a rest | Успокойтесь и отдохните |
| Surely, I’ll pass the test | Конечно, я пройду тест |
| 'Cause in time | Потому что вовремя |
| I’ll write a perfect rhyme | Я напишу идеальную рифму |
| Affinity | Близость |
| Foggy sky and shallow reefs | Туманное небо и мелкие рифы |
| Either gale or lack of breeze | Либо шторм, либо отсутствие ветра |
| Why do I long to be | Почему я хочу быть |
| Part of a destiny | Часть судьбы |
| Too far ahead of me? | Слишком далеко впереди меня? |
| Wrecked on my final shore | Разбитый на моем последнем берегу |
| By some indifferent law | По какому-то безразличному закону |
| In the end | В конце |
| I’d like to comprehend | Я хотел бы понять |
| Affinity | Близость |
| By and by again | Снова и снова |
| It seems a riddle | Это кажется загадкой |
| Why should life approve | Почему жизнь должна одобрять |
| Of all leaking vessels? | Из всех протекающих сосудов? |
| Even you my friend | Даже ты мой друг |
| Must seek the answer | Должен искать ответ |
| How can you reach your goal | Как вы можете достичь своей цели |
| When your ship is sinking down? | Когда твой корабль тонет? |
