| In the Silence (оригинал) | В тишине (перевод) |
|---|---|
| We awake to the sights | Нас заставляют очнуться вещи, |
| They're hard to ignore | Которые трудно игнорировать. |
| We see the angels home | Мы видим пристанище ангелов, |
| As we walk through the door | Ведь мы входим в дверь. |
| It seems our minds are one | Кажется, будто наши мысли — единое целое. |
| We shall want no more | Мы не пожелаем большего... |
| We've lived through another life | Мы прожили другую жизнь, |
| We've missed the chance it's true | Мы упустили шанс — это правда. |
| In the silence | В тишине, |
| Where it all begins | Где всё только начинается, |
| In the silence | В тишине — |
| We say goodbye again | Мы прощаемся снова. |
| We must choose your fate | Мы должны решить твою участь, |
| As look into your eyes | Глядя в твои глаза. |
| Another journey awaits | Новое путешествие ждёт — |
| This we must visualize | Мы должны это показать. |
| Maybe once again we'll be | Возможно, когда-нибудь снова |
| As we have so before | Мы будем такими, как были раньше. |
| It seems we are as one | Кажется, будто мы — единое целое. |
| We shall need no more | Мы не пожелаем большего... |
| In the silence... | В тишине... |
