| J’ai des problèmes, trop même, dans ma tête c’est le bordel
| У меня проблем, даже слишком много, в голове бардак
|
| J’aimerais partir loin d’ici mais j’reste quand même
| Я хотел бы уйти далеко отсюда, но я все равно остаюсь
|
| Le cœur touché j’ai plein de problèmes, j’m’esquive le soir, j’vois des gens
| Сердце тронуто, у меня много проблем, я ускользаю ночью, я вижу людей
|
| qui se promènent
| кто ходит
|
| Un peu d’espoir je m’accroche à la vie, mes potes sont cramés dans tous les
| Маленькая надежда, что я держусь за жизнь, мои кореши сожжены во всех
|
| domaines
| области
|
| J’ai tout pour être heureuse mais, j’suis jamais satisfaite
| У меня есть все, чтобы быть счастливым, но я никогда не удовлетворен
|
| J’ai du mal à dormir la nuit, Maman j’ai trop d’ennemis
| Я плохо сплю по ночам, мама, у меня слишком много врагов
|
| Dis moi pourquoi tu t’esquives quand je viens pour leur faire la bise
| Скажи мне, почему ты ускользаешь, когда я прихожу поцеловать их?
|
| C’est toi qui cherches les problèmes, pourquoi vous revenez à dix?
| Вы тот, кто ищет проблемы, почему вы возвращаетесь к десятке?
|
| Évite les problèmes, vois la vie qu’on mène
| Избегай неприятностей, посмотри на жизнь, которую мы ведем
|
| On brûle nos vies, on cours après le vent, trop c’est trop
| Мы сжигаем наши жизни, мы бежим за ветром, хватит
|
| Éviter les problèmes, j’peux pas te le promettre
| Избегай неприятностей, я не могу тебе этого обещать
|
| J’veux passer au travers mais ça me colle à la peau
| Я хочу пройти, но это прилипает к моей коже
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| Regarde où ça nous mène, j’vois plus le bout du tunnel
| Смотри, куда нас ведет, я больше не вижу конца туннеля.
|
| Quoi que je dise quoi que je fasse on me juge sans me connaitre
| Что бы я ни говорил, что бы я ни делал, меня судят, не зная меня.
|
| J’ai trop de problèmes mais je souris marre de voir mes potes souffrir
| У меня слишком много проблем, но я улыбаюсь, устав видеть, как страдают мои друзья.
|
| Trop de jeunes cagoulés, gantés, rêvent d’une vie à s’offrir
| Слишком много молодых людей в капюшонах и перчатках мечтают о жизни, которую они могут себе позволить.
|
| J’ai plein de projets mais ils veulent me voir tomber
| У меня много планов, но они хотят меня видеть
|
| Avec le temps j’ai compris qu’ici là y’a pas d’amis
| Со временем я понял, что здесь нет друзей
|
| Moi j’vis ma vie et toi t’es plein de manies
| Я, я живу своей жизнью, а ты полон навязчивых идей
|
| Tu parles de moi dans tes problèmes, poto fais ta vie
| Ты говоришь обо мне в своих проблемах, братан, живи своей жизнью
|
| Évite les problèmes, vois la vie qu’on mène
| Избегай неприятностей, посмотри на жизнь, которую мы ведем
|
| On brûle nos vies, on cours après le vent, trop c’est trop
| Мы сжигаем наши жизни, мы бежим за ветром, хватит
|
| Éviter les problèmes, j’peux pas te le promettre
| Избегай неприятностей, я не могу тебе этого обещать
|
| J’veux passer au travers mais ça me colle à la peau
| Я хочу пройти, но это прилипает к моей коже
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| J’me fous de ce qu’ils disent, j’suis pas leur pine-co
| Мне все равно, что они говорят, я не их сосенка
|
| Trop de gens qui me critiquent et me demandent des photos
| Слишком много людей критикуют меня и просят фотографии
|
| J’me fous de ce qu’ils disent, j’suis pas leur poto
| Мне все равно, что они говорят, я не их братан
|
| Trop de gens qui me critiquent et me demandent des photos
| Слишком много людей критикуют меня и просят фотографии
|
| Évite les problèmes, vois la vie qu’on mène
| Избегай неприятностей, посмотри на жизнь, которую мы ведем
|
| On brûle nos vies, on cours après le vent, trop c’est trop
| Мы сжигаем наши жизни, мы бежим за ветром, хватит
|
| Éviter les problèmes, j’peux pas te le promettre
| Избегай неприятностей, я не могу тебе этого обещать
|
| J’veux passer au travers mais ça me colle à la peau
| Я хочу пройти, но это прилипает к моей коже
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou
| Это безумие, это безумие
|
| C’est un truc de fou, c’est un truc de fou | Это безумие, это безумие |