Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit, исполнителя - Kenza Farah. Песня из альбома Avec le cœur, в жанре Соул
Дата выпуска: 16.11.2008
Лейбл звукозаписи: Because
Язык песни: Французский
La nuit(оригинал) |
Kenza |
XX |
Kenza |
Minuit sonne et ils sont déjà de sortie |
En eux résonne cette envie de chevaucher la nuit |
Comme un appel à la fête, comme un appel au délit |
L’obscurité les envoûtes et les envahis |
Entre les flics, les femmes de joies et les épiceries de nuit |
Sous les réverbères et la lune les ombres se dessines |
Pour mieux lécher les vitrines ou les casser ils s’enfuient |
Car la nuit nous cache, elle masque nos visages et elle étouffe les bruits |
La nuit, tout se vend de la main à la main |
Et jamais dans les magasins |
La nuit, les gyrophares nous ouvrent le chemin |
On double en leur collant au train |
La nuit on passe sous les porches, ça partages des butins |
On entend au loin des bruits de R1 |
La nuit n’a peur de rien à par du lendemain matin |
Minuit on a la même couleur de peau |
Minuit la nuit a gommé tous nos défauts |
Minuit nous va si bien, nous collent a la peau |
Minuit le compteur repart à zéro |
Minuit éclaire nos vies sous les étoiles |
Minuit envoi parfois nos frères au cachot |
La nuit nous emprisonnent, en nous elle a tissé sa toile |
Le voile de la nuit c’est du méchant au sang chaud |
Ночью(перевод) |
кенза |
ХХ |
кенза |
Полуночные удары, и они уже вышли |
В них звучит это желание оседлать ночь |
Как призыв к вечеринке, как призыв к преступлению |
Тьма завораживает и вторгается в них |
Между полицейскими, радостными дамами и продуктовыми магазинами ночью |
Под уличными фонарями и луной рисуются тени |
Чтобы лучше лизать окна или разбивать их, они убегают |
Потому что ночь скрывает нас, скрывает наши лица и заглушает звуки |
Ночью все продается из рук в руки |
И никогда в магазинах |
Ночью маяки указывают нам путь |
Мы дважды приклеиваем их к поезду |
Ночуем под крыльцом, делим добычу |
R1 звучит вдалеке |
Ночь ничего не боится, кроме завтрашнего утра |
Полночь у нас тот же цвет кожи |
Полночь ночь стерла все наши недостатки |
Полночь так нам идет, прилипает к коже |
Полночь счетчик начинает с нуля |
Полночь освещает нашу жизнь под звездами |
Полночь иногда отправляет наших братьев в темницу |
Ночь заключает нас в тюрьму, в нас она сплела свою паутину |
Завеса ночи - злодей вспыльчивый |