| Kalmışım kendi kendime ben harabe
| Я предоставлен самому себе, я разорен
|
| Aklım başıma geldi bir daha tövbe
| Покаяние снова пришло мне на ум
|
| En çok üzüldüğüm konu gözünden düştüm
| Больше всего я сожалею о том, что пропал из виду
|
| Sana rezil olmak inan bitirdi beni
| Быть опозоренным перед вами прикончило меня, поверьте мне.
|
| Görmezlikten gelince çok üzdün beni
| Ты меня так расстроил, когда проигнорировал меня.
|
| Yabancı bir adam hissettim kendimi
| Я чувствовал себя иностранцем
|
| Sanki o ben değildim seninle ağlayan
| Как будто это не я плачу с тобой
|
| Seninle sevişip aşka doyan
| заниматься любовью с тобой
|
| Bazen şeytan diyor ki git yanaş şuna
| Иногда дьявол говорит
|
| Anlat içinden geçenleri
| Скажи мне, через что ты прошел
|
| Tut yüreğinden sıkıca ak hayatına
| Держись крепче за свое сердце, вливайся в свою жизнь
|
| Ama nerde bende o yüzsüz yürek
| Но где же во мне это безликое сердце?
|
| Bizde varsa yoksa gururdan yelek | Если у нас его нет, у нас есть жилет от гордости. |