Перевод текста песни Güle Güle - Kenan Doğulu

Güle Güle - Kenan Doğulu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Güle Güle , исполнителя -Kenan Doğulu
Песня из альбома: Aşka Türlü Şeyler
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:05.07.2012
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DOĞULU SES

Выберите на какой язык перевести:

Güle Güle (оригинал)До Свидания (перевод)
Yalnızken neler yaşar iki insan Что испытывают двое наедине
Ten tene göz göze dokunur ya can Кожа соприкасается с глазу на глаз
Bilemezsin nasıl da akıp geçer zaman Вы не знаете, как время летит
Hele sayılıysa vakit kısıtlıysa Особенно если время ограничено
Özlemek daha gitmeden eksik hissetmek Стремление чувствовать себя незавершенным, прежде чем оно исчезнет
Öpmeye doyamadan veda etmek поцелуй на прощание
Kıyamazsın nasıl da akıp biter zaman Вы не можете помочь, но как время летит
Hiç bitmesin hiç bitmesin никогда не кончаться никогда не кончаться
Bilsem bile ölüme yürür korkusuz gelir benle Даже если я знаю, он идет на смерть и идет со мной без страха
Görsem bile nasıl sevdiğini Даже если я увижу, как ты любишь
Sevdim işte onu delice cesaretim yok artık Я любил это, это безумие, у меня больше нет смелости
Benim vazgeçmeye kaybetmeye Потерять сдаться
Güle güle git canım пока пока иди моя дорогая
Sağ salim dön вернуться в целости и сохранности
Unutma ki bir sevenin Помните, что любовник
Özleyenin var У тебя есть желание
Güle güle git canım пока пока иди моя дорогая
Çok çabuk dön возвращайся очень быстро
Unutma ki bir sevenin Помните, что любовник
Bekleyenin var Вас кто-то ждет
Sessizken neler duyar derin insan Что слышат глубокие люди, когда они молчат?
Kanatlar suya yakın işte o an Крылья в этот момент близко к воде
Direnemezsin önden koşar gider zaman Вы не можете сопротивляться, время бежит вперед
Hiç kopmasın hiç kopmasın никогда не ломайся никогда не ломайся
Aşk böyledir sonuna kadar yanar yürür senle Любовь такова, она горит до конца и идет с тобой
Basar gider bazen hiç istemesen de Все идет хорошо, иногда даже если совсем не хочется
Şu ayrılık olmasaydı ölüm Allah’ın emri Если бы не это разделение, смерть была бы повелением Аллаха.
Titrer hasretle yürek sahipsizСердце трепещет от тоски
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Т
09.05.2023
Песня супер, фильм тоже!!!

Другие песни исполнителя: