| Gel gidelim en başına, karşılaşma anı
| Перейдём к самому началу, к моменту встречи
|
| Dedim: 'benim adım yalnız'
| Я сказал: «Меня зовут одиноко»
|
| 'Ne tesadüf, benimki de'
| «Какое совпадение, у меня тоже»
|
| Kartlar açık oynayalım
| Давайте сыграем в карты лицом вверх
|
| Oyunlara kanmayalım, dedik
| Мы сказали, давайте не будем обманываться играми
|
| Onlar gibi olmayalım
| Давайте не будем как они
|
| Büyüyü bozmayalım, istedik
| Давай не разрушать чары, мы хотели
|
| Ama sen anlaşmayı bozdun
| Но ты нарушил сделку
|
| Ama sen bu garibi çok yordun
| Но ты устал от этого странного
|
| Ama sende şeytan tüyü var
| Но у тебя волосы дьявола
|
| Kahretsin
| Черт
|
| Asla sana kızamıyorum
| Я никогда не могу злиться на тебя
|
| Sana küsemiyorum
| я не могу обижаться на тебя
|
| Sen beni aşık ettin
| ты заставил меня влюбиться
|
| Asla yerine koyamıyorum kimseyi
| Я никогда не смогу никого заменить
|
| Öl dedin de ölmedik mi?
| Ты сказал умереть, но мы не умерли?
|
| Neden benim sana zaafım?
| Почему у меня к тебе слабость?
|
| Gönlüme ilaç mı attın, nedir
| Ты положил лекарство в мое сердце, что это?
|
| Alışkanlıktan mıdır ki
| Это по привычке?
|
| Her defasında affettim seni
| Я прощаю тебя каждый раз
|
| İyi günde kötü günde
| в хороший день в плохой день
|
| Hep yanında olmadım mı senin
| Разве я не всегда был с тобой
|
| Hak ettim mi ben bunları
| Я заслужил их
|
| Hani hiç beni üzmeyecektin | Ты бы никогда не причинил мне боль |