| Bir Yanak Ver (оригинал) | Дайте Ему Щеку (перевод) |
|---|---|
| Ne demekmiş ninem dedemi | Что вы имели в виду, мои бабушка и дедушка? |
| Evlenmeden hiç öpmemiş | никогда не целовался до брака |
| Zaman değişti küçücüğüm | Времена изменились, малыш |
| Gel yanıma gün ışığım, cilvelim | Иди ко мне мое солнышко, моя кокетливая |
| Saklambaçtan bıktım çık artık | Я устал прятаться |
| Kendini böyle sıkma gül | Не будь так строг к себе, роза |
| Gün bugündür kır duvarları | Сегодня это дачные стены |
| Sen bana bir göz kırp yeter | Ты просто подмигиваешь мне |
| Bir yanak ver nuru kalbimin | Подставь мне щеку, свет моего сердца |
| Gözümüz gönlümüz açılsın | Пусть наши глаза откроются |
| Bir ümit ver gönlü hamilim | Дай мне надежду, что мое сердце беременно |
| Kalbime baharlar gelsin | Пусть весна придет в мое сердце |
| Hayat gücüm can şurubum | Моя жизненная сила, мой жизненный сироп |
| Ver bir öpücük servetim | Поцелуй меня, моя удача |
| Zaman değişti bebeciğim | Времена изменились, детка |
| Dokun bana sokul bana | прикоснись ко мне, обними меня |
