Перевод текста песни Elle m'a quitté - Kemmler, Joachim Pastor

Elle m'a quitté - Kemmler, Joachim Pastor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle m'a quitté , исполнителя -Kemmler
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Elle m'a quitté (оригинал)Она покинула меня. (перевод)
Elle m’appelait mon doudou, mon amour, mon cœur, mon chéri, mon tout Она называла меня моим одеялом, моей любовью, моим сердцем, моим любимым, моим всем
Je dormais trop bien quand ses bras m’entouraient Я слишком хорошо спал, когда его руки были вокруг меня.
On avait les mêmes goûts genre en tout У нас был одинаковый вкус во всем
Elle a vendu ma console et tous les jeux qu’j’aimais Она продала мою консоль и все игры, которые я любил.
Mais je trouve qu’elle a raison et puis j’ai mes… raisons Но я думаю, что она права, и тогда у меня есть свои... причины
J’aimais tout chez elle nous deux c'était comme un Я любил в ней все, мы вдвоем были как один
On a tout mis même mon compte en commun Мы объединили все, даже мой аккаунт
Mes amis m’disent que j’ai tort mais je les écoute pas Мои друзья говорят мне, что я ошибаюсь, но я их не слушаю
Faut dire qu’dans nos disputes c’est souvent moi le coupable Должен сказать, что в наших спорах часто виноват я
Alors je m’excuse 1000x est assez Так что прошу прощения, 1000х хватит
Du coup je lui offre un bijou pour effacer Поэтому я даю ей драгоценность, чтобы стереть
Elle accepte pas mes excuses mais elle garde c’que j’lui ai donné Она не принимает моих извинений, но хранит то, что я ей дал.
Elle me dit faute avouée à moitié pardonnée Она говорит мне, что признал вину наполовину прощенной
Oh qu’est ce qu’elle est maligne et belle Ах какая она умница и красавица
Et puis m'éloigner d’elle c’est dur И потом уйти от нее тяжело
Elle a coupé ma ligne de tel Она перерезала мою телефонную линию
Pour alléger nos factures Чтобы облегчить наши счета
Ça fait 3 ans qu’on est ensemble j’en suis fier Мы вместе уже 3 года, я горжусь этим.
Elle change pas sa situ' Facebook elle sait pas l’faire Она не меняет свое местоположение в Facebook, она не знает, как это сделать
C’est tout à son honneur elle veut pas qu’on l’aide Это ее заслуга, она не хочет, чтобы мы ей помогали.
D’après ses gentils amis gars c’est une brave collègue По словам ее хороших друзей-парней, она хороший коллега.
Et certains dorment chez nous parfois sans appeler А некоторые спят с нами иногда без звонка
Moi pour pas les géner j’dors sur le canapé Я, чтобы не беспокоить их, сплю на диване
Elle est un peu plus dure que moi je vous l’accorde Она немного жестче меня, я даю тебе
Mais elle veut pas m’déranger donc elle ferme la porte Но она не хочет меня беспокоить, поэтому закрывает дверь.
C’est un amour elle s'énerve jamais plus d’heure Это любовь, она никогда не злится больше часа
Même quand mon frère a vu son sosie sur Tinder Даже когда мой брат увидел своего двойника в Тиндере
Il a cru qu’c'était elle il s'était grave trompé Он думал, что это она, он серьезно ошибался
Il sait bien que j’suis a l’affût elle pourrait pas m’tromper Он знает, что я настороже, она не могла мне изменить.
Elle vit toujours à la maison Она до сих пор живет дома
Elle paye sa part du loyer quand même Она все равно платит свою долю арендной платы
Avec mon compte quand même Во всяком случае, с моей учетной записью
Mais je m’en fous je l’aime Но мне все равно, я люблю это
Et puis sérieux qu’elles sont А то серьезно, что они
Les chances que je trouve mieux qu’elle Шансы, что я нахожу лучше, чем она
Une meuf bien qui ken pas Хорошая девочка, которая не знает
Même après le hlel Даже после хеля
Ça reste quand même cordiale это все еще дружелюбно
Elle me prête ma caisse des fois Иногда она одалживает мне мои деньги
Son ex est sympa Ее бывший хороший
Parfois même il m’laisse la voir Иногда он даже позволяет мне увидеть ее
J’me dis qu’c’est pas mort Я говорю себе, что это не мертво
Sur Insta elle a pas effacé nos photos В Инсте она не удаляла наши фото
Bon y’en avait pas non plus ну тоже не было
Elle disait que c'était trop tôt Она сказала, что это слишком рано
Elle a gardé la télé et le fix Она сохранила телевизор и исправление
Elle a changé mon code Netflix Она изменила мой код Netflix
Mais ça m’derange pas tant que ça du moment qu’elle me parle encore…Но я не возражаю, пока она все еще разговаривает со мной...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: