| Prodigal child is my name
| Блудный ребенок мое имя
|
| I’m comin' home filled with shame
| Я возвращаюсь домой, полный стыда
|
| Hear me, Father, today
| Услышь меня, Отец, сегодня
|
| Please, don’t turn me away
| Пожалуйста, не отвергай меня
|
| All I wanted was what I prayed
| Все, что я хотел, это то, о чем я молился
|
| Played the fool, I went astray
| Сыграл дурака, я сбился с пути
|
| Ignorin' You when You said to me
| Игнорировать тебя, когда ты сказал мне
|
| That You know what’s best for me
| Что ты знаешь, что лучше для меня
|
| I dare not even ask anything
| я даже не смею ничего спрашивать
|
| Standin' here in Your presence, no
| Стою здесь в Твоем присутствии, нет.
|
| Selfishly, I’ve done it before, and
| Эгоистично, я делал это раньше, и
|
| Heartbreak was my lesson
| Разбитое сердце было моим уроком
|
| So all I’m gonna do
| Так что все, что я собираюсь сделать
|
| Is worship You in truth
| Я поклоняюсь Тебе в истине
|
| Lord, I love You
| Господи, я люблю Тебя
|
| I adore You
| Я обожаю тебя
|
| I give glory and honor to You
| Я воздаю Тебе славу и честь
|
| Now, when the words won’t come
| Теперь, когда слова не приходят
|
| What to pray for me
| Что молиться за меня
|
| It’s Your Holy Spirit
| Это Твой Святой Дух
|
| That intercedes for me
| Который заступается за меня
|
| So, Lord, I decrease
| Итак, Господь, я уменьшаюсь
|
| Now, let Your Spirit speak
| Теперь позволь Твоему Духу говорить
|
| 'Cause my life is on the line
| Потому что моя жизнь на кону
|
| And You’ve got what I need, yeah
| И у тебя есть то, что мне нужно, да
|
| (Give me what I need)
| (Дайте мне то, что мне нужно)
|
| No longer will I do it my own way
| Я больше не буду делать это по-своему
|
| (Give me what I need)
| (Дайте мне то, что мне нужно)
|
| So I give my heart, my mind
| Так что я отдаю свое сердце, свой разум
|
| And my soul to You this day
| И моя душа к Тебе в этот день
|
| Now, let the words out my mouth
| Теперь выпусти слова из моего рта
|
| And the thoughts that I think
| И мысли, которые я думаю
|
| Be acceptable unto You
| Быть приемлемым для Вас
|
| This is my plea
| Это моя просьба
|
| (Give me what I need)
| (Дайте мне то, что мне нужно)
|
| And I need Thee, oh, Lord
| И я нуждаюсь в Тебе, о, Господь
|
| (Give me what I need) I need Thee, yeah
| (Дай мне то, что мне нужно) Ты мне нужен, да
|
| Every hour, Lord, I need Thee
| Каждый час, Господи, я нуждаюсь в Тебе
|
| So, now, when I pray
| Итак, теперь, когда я молюсь
|
| It’s according to Your will for me
| Это по Твоей воле для меня
|
| Whatever You want from me
| Все, что ты хочешь от меня
|
| Is exactly what I need
| Это именно то, что мне нужно
|
| (Give me what I need)
| (Дайте мне то, что мне нужно)
|
| And I need power (Your power)
| И мне нужна сила (твоя сила)
|
| Need Your strength (need Your strength)
| Нужна твоя сила (нужна твоя сила)
|
| I need Your Spirit, Lord (Spirit)
| Мне нужен Твой Дух, Господь (Дух)
|
| Livin' deep within
| Живу глубоко внутри
|
| I need love (love)
| Мне нужна любовь (любовь)
|
| I need joy (joy)
| Мне нужна радость (радость)
|
| I need your peace (peace)
| Мне нужен твой мир (мир)
|
| The Bible says in the Book of Matthew, Chapter 6, Verse 8:
| Библия говорит в Книге Матфея, глава 6, стих 8:
|
| Be not ye, therefore, like them; | Поэтому не будьте такими, как они; |
| for the Father knows what you have need of,
| ибо Отец знает, в чем вы имеете нужду,
|
| before you even ask Him
| прежде чем вы даже спросите Его
|
| So, if you find yourself asking for the things that you want, instead of what
| Итак, если вы обнаружите, что просите то, что хотите, а не то, что
|
| the Father wants for you, it goes on to tell you, how you oughta pray
| Отец хочет для вас, он продолжает говорить вам, как вы должны молиться
|
| It simply says this:
| Он просто говорит следующее:
|
| Our Father (our Father)
| Наш Отец (наш Отец)
|
| Which art in Heaven (which art in Heaven)
| Какое искусство на небесах (какое искусство на небесах)
|
| Hallowed be Thy name (hallowed be Thy name)
| Да святится имя Твое (да святится имя Твое)
|
| Holy is Your name (holy is Your name)
| Свято имя Твое (свято имя Твое)
|
| Righteous is Your name (righteous is Your name)
| Праведное имя Твое (праведное имя Твое)
|
| Precious is Your name (precious is Your name)
| Драгоценно Твое имя (драгоценно Твое имя)
|
| 'Cause there’s no other name (there's no other name)
| Потому что нет другого имени (нет другого имени)
|
| There’s no other name (there's no other name)
| Нет другого имени (нет другого имени)
|
| Thy kingdom come, oh (Thy kingdom come)
| Да придет твое царство, о (Твое царство придет)
|
| Thy will be done (Thy will be done)
| Да будет воля Твоя (Да будет воля Твоя)
|
| Just like it is in Heaven (is in Heaven)
| Так же, как это на небесах (на небесах)
|
| In the earth (in the earth)
| В земле (в земле)
|
| And on the earth (on the earth)
| И на земле (на земле)
|
| I am the earth (I am the earth)
| Я земля (я земля)
|
| 'Cause I come from nothing (I come from the earth)
| Потому что я пришел из ничего (я пришел из земли)
|
| But God made me something (but that’s not the earth)
| Но Бог создал меня чем-то (но это не земля)
|
| I am a little more than dirt (a little more than dirt)
| Я немного больше, чем грязь (немного больше, чем грязь)
|
| A little more than dirt (I'm a little more than dirt)
| Чуть больше, чем грязь (я немного больше, чем грязь)
|
| Oh, yeah ('cause I come from the earth)
| О, да (потому что я родом из земли)
|
| Dust comes from earth (let Your will be done in me)
| Пыль исходит от земли (да будет во мне Твоя воля)
|
| Let Your will be done in me (let the will be done in me)
| Да будет во мне Твоя воля (пусть воля будет во мне)
|
| Let Your will be done in me (let the will be done in me) yeah
| Да будет во мне Твоя воля (да будет во мне) да
|
| That’s what I need ('cause that’s what I need)
| Это то, что мне нужно (потому что это то, что мне нужно)
|
| That’s what I need (that's what I need)
| Это то, что мне нужно (это то, что мне нужно)
|
| Give me what I need, wooh
| Дай мне то, что мне нужно, уоу
|
| I can’t do it on my own, no, no
| Я не могу сделать это сам, нет, нет
|
| (Give me what I need), wooh
| (Дайте мне то, что мне нужно), воу
|
| I can’t make it here alone, no, no, no
| Я не могу сделать это здесь один, нет, нет, нет
|
| Not what I want
| Не то, что я хочу
|
| But everything that I need
| Но все, что мне нужно
|
| 'Cause You know what’s best for me, yeah
| Потому что ты знаешь, что лучше для меня, да
|
| So give me what I need
| Так что дайте мне то, что мне нужно
|
| I’m no longer the same, Lord
| Я больше не тот, Господь
|
| My life has been changed, Lord
| Моя жизнь изменилась, Господь
|
| Because I know then what You want for me
| Потому что я знаю, что Ты хочешь для меня
|
| Is exactly what I need | Это именно то, что мне нужно |