Перевод текста песни Shut Up - Kelly Osbourne

Shut Up - Kelly Osbourne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up, исполнителя - Kelly Osbourne. Песня из альбома Changes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.08.2019
Лейбл звукозаписи: Secret
Язык песни: Английский

Shut Up

(оригинал)

Заткнись!

(перевод на русский)
You say,Ты говоришь,
I should do it differently.Что я должна вести себя по-другому.
I don't,Я
Necessarily agree.Не обязана соглашаться.
Stand up!Встань!
Sit down!Сядь!
Be nice!Будь паинькой!
Did ya hear me ask for your advice?А разве я спрашивала у тебя совета?
--
Don't bother,Не пытайся
Trying to tell me your beliefs.Навязать мне своё мнение.
Your point of view is pretty screwed to me.Мне совершенно пох*р на него.
Do this!Сделай это!
Do that!Сделай то!
On track!Живи по плану!
Do me a favor and don't talk back!Сделай одолжение, не спорь со мной!
--
Round and round,Всё снова и снова,
But the conversation always ends where it began.А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался.
Round and round,Опять и опять,
And I need a vacation.Мне надо передохнуть.
I got a headache from youУ меня от тебя голова пухнет.
--
Shut up!Заткнись!
Don't want to hear your voice.Не хочу слышать твой голос.
Shut up!Заткнись!
I'm sick of all the noise.Меня уже достал весь этот шум.
There's nothing you can sayЧтобы ты ни сказал, всё
That means a damn thing to me.Для меня будет х*рней.
Shut up!Заткнись!
--
Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah.Бла бла, бла бла, бла бла, бла бла.
--
That's what,Всё, что ты мне сказал,
It sounds like you said to me.Вот так прозвучало для меня.
You nag and you brag and I gag,Ты выносишь мне мозг, рисуешься и врешь,
There's so much beauty in what we have.Столько "прелести" в том, что между нами есть.
--
You must,У тебя должно
Have better things that you can do.Быть все лучшее из того, что ты делаешь.
Or doesИли
Your life revolve around me too?Твоя жизнь тоже связана со мной?
What you want,Что ты хочешь?
What I need.А что нужно мне?
Oh please!Ой, я тебя умоляю!
I think you get off,Думаю, ты сам кайфуешь,
On hearing yourself speak.Когда слушаешь себя.
--
Round and round,Всё снова и снова,
But the conversation always ends where it began.А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался.
Round and round,Опять и опять,
And I need a vacation.Мне надо передохнуть.
I got a headache from youУ меня от тебя голова пухнет.
--
Shut up!Заткнись!
Don't want to hear your voice.Не хочу слышать твой голос.
Shut up!Заткнись!
I'm sick of all the noise.Меня уже достал весь этот шум.
There's nothing you can sayЧтобы ты ни сказал, всё
That means a damn thing to me.Для меня будет х*рней.
Shut up!Заткнись!
--
Don't want to be polite.Не хочу быть любезной.
It's messed up,Все пошло наперекосяк.
How you always think you're right.Ты всегда считаешь, что ты прав.
There's nothing you can say,Чтобы ты ни сказал,
That's gonna change the way I am.Я от этого не изменюсь.
Shut up!Заткнись!
--
Round and round,Всё снова и снова,
But the conversation always ends where it began.А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался.
Round and round,Опять и опять,
And I need a vacation.Мне надо передохнуть.
I got a headache from youУ меня от тебя голова пухнет.
--
Shut up!Заткнись!
Don't want to hear your voice.Не хочу слышать твой голос.
Shut up!Заткнись!
I'm sick of all the noise.Меня уже достал весь этот шум.
There's nothing you can sayЧтобы ты ни сказал, всё
That means a damn thing to me.Для меня будет х*рней.
Shut up!Заткнись!
--
Don't want to be polite.Не хочу быть любезной.
It's messed up,Все пошло наперекосяк.
How you always think you're right.Ты всегда считаешь, что ты прав.
There's nothing you can say,Чтобы ты ни сказал,
That's gonna change the way I am.Я от этого не изменюсь.
Shut up!Заткнись!

Shut Up

(оригинал)
You say I should do it differently
I don’t necessarily agree
Stand up, sit down, be nice
Did ya hear me ask for your advice?
Don’t bother trying to tell me your beliefs
Your point of view is pretty screwed to me
Do this, do that, on track
Do me a favor and don’t talk back
Round and round, and the conversation
Always ends where it began
Round and round, and I need a vacation
I got a headache from you
Shut up, don’t want to hear your voice
Shut up, I’m sick of all the noise
There’s nothing you can say that means a damn thing to me
So shut up
Blah blah, blah blah, blah blah blah blah blah blah
That’s what it sounds like you said to me
You nag and you brag and I gag
There’s so much beauty in what we have
You must have better things that you can do
Or does your life revolve around me too
What you want, what I need, oh please
I think you get off hearing yourself speak
Round and round, and the conversation
Always ends where it began
Round and round and I need a vacation
I got a headache from you
Shut up, don’t want to hear your voice
Shut up, I’m sick of all the noise
There’s nothing you can say that means a damn thing to me
Shut up, don’t want to be polite
It’s messed up, how you always think you’re right
There’s nothing you can say that’s gonna change the way I am
So shut up
Round and round, and the conversation
Always ends where it began
Round and round and I need a vacation
I got a headache from you
Shut up, don’t want to hear your voice
Shut up, I’m sick of all the noise
There’s nothing you can say that means a damn thing to me
Shut up, don’t want to be polite
It’s messed up, how you always think you’re right
There’s nothing you can say that’s gonna change the way I am
So shut up

заткнись

(перевод)
Вы говорите, что я должен сделать это по-другому
Я не обязательно согласен
Встань, сядь, будь милым
Ты слышал, как я просил твоего совета?
Не пытайся рассказать мне о своих убеждениях.
Твоя точка зрения мне неприятна
Делай это, делай то, на ходу
Сделай мне одолжение и не возражай
Круглый и круглый, и разговор
Всегда заканчивается там, где началось
Круглый и круглый, и мне нужен отпуск
У меня от тебя болит голова
Заткнись, я не хочу слышать твой голос
Заткнись, меня тошнит от всего этого шума
Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит.
Так что заткнись
Бла-бла, бла-бла, бла-бла-бла-бла-бла-бла
Это звучит так, как будто ты сказал мне
Ты ворчишь, хвастаешься, а я кляп
В том, что у нас есть, столько красоты
У вас должны быть лучшие вещи, которые вы можете сделать
Или твоя жизнь тоже вращается вокруг меня?
Что ты хочешь, что мне нужно, о, пожалуйста
Я думаю, ты перестанешь слышать, как ты говоришь
Круглый и круглый, и разговор
Всегда заканчивается там, где началось
Круглый и круглый, и мне нужен отпуск
У меня от тебя болит голова
Заткнись, я не хочу слышать твой голос
Заткнись, меня тошнит от всего этого шума
Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит.
Заткнись, не хочу быть вежливым
Это испорчено, как вы всегда думаете, что вы правы
Вы ничего не можете сказать, что изменит то, как я
Так что заткнись
Круглый и круглый, и разговор
Всегда заканчивается там, где началось
Круглый и круглый, и мне нужен отпуск
У меня от тебя болит голова
Заткнись, я не хочу слышать твой голос
Заткнись, меня тошнит от всего этого шума
Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит.
Заткнись, не хочу быть вежливым
Это испорчено, как вы всегда думаете, что вы правы
Вы ничего не можете сказать, что изменит то, как я
Так что заткнись
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
One Word 2019
Changes ft. Ozzy Osbourne 2019
Papa Don't Preach 2019
Uh Oh 2019
Save Me 2019
Redlight 2019
I Can't Wait 2019
On the Run 2019
Disconnected 2019
Suburbia 2019
Coolhead 2019
Secret Lover 2019
Come Dig Me Out 2007
Too Much of You 2019
Right Here 2019
Everything's Alright 2019
On Your Own 2019
More Than Life Itself 2019
Entropy 2019
Contradiction 2019

Тексты песен исполнителя: Kelly Osbourne