Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up , исполнителя - Kelly Osbourne. Песня из альбома Changes, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 05.08.2019
Лейбл звукозаписи: Secret
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shut Up , исполнителя - Kelly Osbourne. Песня из альбома Changes, в жанре Иностранный рокShut Up(оригинал) | Заткнись!(перевод на русский) |
| You say, | Ты говоришь, |
| I should do it differently. | Что я должна вести себя по-другому. |
| I don't, | Я |
| Necessarily agree. | Не обязана соглашаться. |
| Stand up! | Встань! |
| Sit down! | Сядь! |
| Be nice! | Будь паинькой! |
| Did ya hear me ask for your advice? | А разве я спрашивала у тебя совета? |
| - | - |
| Don't bother, | Не пытайся |
| Trying to tell me your beliefs. | Навязать мне своё мнение. |
| Your point of view is pretty screwed to me. | Мне совершенно пох*р на него. |
| Do this! | Сделай это! |
| Do that! | Сделай то! |
| On track! | Живи по плану! |
| Do me a favor and don't talk back! | Сделай одолжение, не спорь со мной! |
| - | - |
| Round and round, | Всё снова и снова, |
| But the conversation always ends where it began. | А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался. |
| Round and round, | Опять и опять, |
| And I need a vacation. | Мне надо передохнуть. |
| I got a headache from you | У меня от тебя голова пухнет. |
| - | - |
| Shut up! | Заткнись! |
| Don't want to hear your voice. | Не хочу слышать твой голос. |
| Shut up! | Заткнись! |
| I'm sick of all the noise. | Меня уже достал весь этот шум. |
| There's nothing you can say | Чтобы ты ни сказал, всё |
| That means a damn thing to me. | Для меня будет х*рней. |
| Shut up! | Заткнись! |
| - | - |
| Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah, Blah Blah. | Бла бла, бла бла, бла бла, бла бла. |
| - | - |
| That's what, | Всё, что ты мне сказал, |
| It sounds like you said to me. | Вот так прозвучало для меня. |
| You nag and you brag and I gag, | Ты выносишь мне мозг, рисуешься и врешь, |
| There's so much beauty in what we have. | Столько "прелести" в том, что между нами есть. |
| - | - |
| You must, | У тебя должно |
| Have better things that you can do. | Быть все лучшее из того, что ты делаешь. |
| Or does | Или |
| Your life revolve around me too? | Твоя жизнь тоже связана со мной? |
| What you want, | Что ты хочешь? |
| What I need. | А что нужно мне? |
| Oh please! | Ой, я тебя умоляю! |
| I think you get off, | Думаю, ты сам кайфуешь, |
| On hearing yourself speak. | Когда слушаешь себя. |
| - | - |
| Round and round, | Всё снова и снова, |
| But the conversation always ends where it began. | А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался. |
| Round and round, | Опять и опять, |
| And I need a vacation. | Мне надо передохнуть. |
| I got a headache from you | У меня от тебя голова пухнет. |
| - | - |
| Shut up! | Заткнись! |
| Don't want to hear your voice. | Не хочу слышать твой голос. |
| Shut up! | Заткнись! |
| I'm sick of all the noise. | Меня уже достал весь этот шум. |
| There's nothing you can say | Чтобы ты ни сказал, всё |
| That means a damn thing to me. | Для меня будет х*рней. |
| Shut up! | Заткнись! |
| - | - |
| Don't want to be polite. | Не хочу быть любезной. |
| It's messed up, | Все пошло наперекосяк. |
| How you always think you're right. | Ты всегда считаешь, что ты прав. |
| There's nothing you can say, | Чтобы ты ни сказал, |
| That's gonna change the way I am. | Я от этого не изменюсь. |
| Shut up! | Заткнись! |
| - | - |
| Round and round, | Всё снова и снова, |
| But the conversation always ends where it began. | А разговор всегда заканчивается тем, с чего начался. |
| Round and round, | Опять и опять, |
| And I need a vacation. | Мне надо передохнуть. |
| I got a headache from you | У меня от тебя голова пухнет. |
| - | - |
| Shut up! | Заткнись! |
| Don't want to hear your voice. | Не хочу слышать твой голос. |
| Shut up! | Заткнись! |
| I'm sick of all the noise. | Меня уже достал весь этот шум. |
| There's nothing you can say | Чтобы ты ни сказал, всё |
| That means a damn thing to me. | Для меня будет х*рней. |
| Shut up! | Заткнись! |
| - | - |
| Don't want to be polite. | Не хочу быть любезной. |
| It's messed up, | Все пошло наперекосяк. |
| How you always think you're right. | Ты всегда считаешь, что ты прав. |
| There's nothing you can say, | Чтобы ты ни сказал, |
| That's gonna change the way I am. | Я от этого не изменюсь. |
| Shut up! | Заткнись! |
Shut Up(оригинал) |
| You say I should do it differently |
| I don’t necessarily agree |
| Stand up, sit down, be nice |
| Did ya hear me ask for your advice? |
| Don’t bother trying to tell me your beliefs |
| Your point of view is pretty screwed to me |
| Do this, do that, on track |
| Do me a favor and don’t talk back |
| Round and round, and the conversation |
| Always ends where it began |
| Round and round, and I need a vacation |
| I got a headache from you |
| Shut up, don’t want to hear your voice |
| Shut up, I’m sick of all the noise |
| There’s nothing you can say that means a damn thing to me |
| So shut up |
| Blah blah, blah blah, blah blah blah blah blah blah |
| That’s what it sounds like you said to me |
| You nag and you brag and I gag |
| There’s so much beauty in what we have |
| You must have better things that you can do |
| Or does your life revolve around me too |
| What you want, what I need, oh please |
| I think you get off hearing yourself speak |
| Round and round, and the conversation |
| Always ends where it began |
| Round and round and I need a vacation |
| I got a headache from you |
| Shut up, don’t want to hear your voice |
| Shut up, I’m sick of all the noise |
| There’s nothing you can say that means a damn thing to me |
| Shut up, don’t want to be polite |
| It’s messed up, how you always think you’re right |
| There’s nothing you can say that’s gonna change the way I am |
| So shut up |
| Round and round, and the conversation |
| Always ends where it began |
| Round and round and I need a vacation |
| I got a headache from you |
| Shut up, don’t want to hear your voice |
| Shut up, I’m sick of all the noise |
| There’s nothing you can say that means a damn thing to me |
| Shut up, don’t want to be polite |
| It’s messed up, how you always think you’re right |
| There’s nothing you can say that’s gonna change the way I am |
| So shut up |
заткнись(перевод) |
| Вы говорите, что я должен сделать это по-другому |
| Я не обязательно согласен |
| Встань, сядь, будь милым |
| Ты слышал, как я просил твоего совета? |
| Не пытайся рассказать мне о своих убеждениях. |
| Твоя точка зрения мне неприятна |
| Делай это, делай то, на ходу |
| Сделай мне одолжение и не возражай |
| Круглый и круглый, и разговор |
| Всегда заканчивается там, где началось |
| Круглый и круглый, и мне нужен отпуск |
| У меня от тебя болит голова |
| Заткнись, я не хочу слышать твой голос |
| Заткнись, меня тошнит от всего этого шума |
| Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит. |
| Так что заткнись |
| Бла-бла, бла-бла, бла-бла-бла-бла-бла-бла |
| Это звучит так, как будто ты сказал мне |
| Ты ворчишь, хвастаешься, а я кляп |
| В том, что у нас есть, столько красоты |
| У вас должны быть лучшие вещи, которые вы можете сделать |
| Или твоя жизнь тоже вращается вокруг меня? |
| Что ты хочешь, что мне нужно, о, пожалуйста |
| Я думаю, ты перестанешь слышать, как ты говоришь |
| Круглый и круглый, и разговор |
| Всегда заканчивается там, где началось |
| Круглый и круглый, и мне нужен отпуск |
| У меня от тебя болит голова |
| Заткнись, я не хочу слышать твой голос |
| Заткнись, меня тошнит от всего этого шума |
| Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит. |
| Заткнись, не хочу быть вежливым |
| Это испорчено, как вы всегда думаете, что вы правы |
| Вы ничего не можете сказать, что изменит то, как я |
| Так что заткнись |
| Круглый и круглый, и разговор |
| Всегда заканчивается там, где началось |
| Круглый и круглый, и мне нужен отпуск |
| У меня от тебя болит голова |
| Заткнись, я не хочу слышать твой голос |
| Заткнись, меня тошнит от всего этого шума |
| Ты ничего не можешь сказать, что для меня ни черта не значит. |
| Заткнись, не хочу быть вежливым |
| Это испорчено, как вы всегда думаете, что вы правы |
| Вы ничего не можете сказать, что изменит то, как я |
| Так что заткнись |
| Название | Год |
|---|---|
| One Word | 2019 |
| Changes ft. Ozzy Osbourne | 2019 |
| Papa Don't Preach | 2019 |
| Uh Oh | 2019 |
| Save Me | 2019 |
| Redlight | 2019 |
| I Can't Wait | 2019 |
| On the Run | 2019 |
| Disconnected | 2019 |
| Suburbia | 2019 |
| Coolhead | 2019 |
| Secret Lover | 2019 |
| Come Dig Me Out | 2007 |
| Too Much of You | 2019 |
| Right Here | 2019 |
| Everything's Alright | 2019 |
| On Your Own | 2019 |
| More Than Life Itself | 2019 |
| Entropy | 2019 |
| Contradiction | 2019 |