| Calculated entry in the class of circumspection
| Расчетный вход в класс осмотрительности
|
| Reasoning, bargaining the last few drams of spirits
| Рассуждая, торгуясь за последние несколько глотков спирта
|
| The serum of one’s foolishness. | Сыворотка глупости. |
| truth be told in a cold pint head
| по правде говоря, в холодной голове пинты
|
| 16 ounces of pure warlord dripping down the side of the glass
| 16 унций чистого военачальника, стекающего по краю стакана
|
| Marching 'cross the fmily’s' land the bagpipes and the drums
| Маршируя «пересечь землю семьи», волынки и барабаны
|
| The skirts are flying high me boys, let’s bust 'em in the shins
| Юбки летят высоко, мальчики, давайте разобьем их по голеням
|
| No matter nothing knowing, nothing owing save the garden say
| Неважно, ничего не знаю, ничего не должен, кроме сада.
|
| Of a crokked hobbled garish man with sundown in his eyes
| Кривого, хромого, кричащего человека с закатом в глазах
|
| Fifty year old walking stick worn through the lion’s head
| Пятидесятилетняя трость проткнута через голову льва
|
| Carrid proud like a saber on a limestone statuette the littles can’t decide
| Каррид гордый, как сабля на известняковой статуэтке, которую маленькие не могут решить
|
| which to lust for, which to desecrate
| что вожделеть, что осквернить
|
| Imagination sits with the marbles in a drawer
| Воображение сидит с шариками в ящике
|
| Slingshot song and dancing blasting out the lead paned windows
| Песня рогатки и танцы, взрывающиеся окнами из свинцового стекла
|
| Wing whipped curtains sway this way like giant mockingbirds
| Взбитые шторы качаются, как гигантские пересмешники.
|
| Those damned lads and lasses have forgotten how to play
| Эти проклятые парни и девушки разучились играть
|
| Hard pressed to find one ever learned how to sing | Трудно найти кого-то, кто когда-либо учился петь |