| Let a windmill blow
| Пусть дует ветряная мельница
|
| I want to feel the wave beat hard against me
| Я хочу чувствовать, как волна сильно бьет меня
|
| Let a windmill blow
| Пусть дует ветряная мельница
|
| This dust out of my head
| Эта пыль из моей головы
|
| Let a steeple ring
| Пусть шпиль звенит
|
| I want to hear a sound that’s not me thinking
| Я хочу услышать звук, о котором не думаю
|
| Let a steeple ring
| Пусть шпиль звенит
|
| This dirt out of my bed
| Эта грязь из моей постели
|
| Strap on, shake it for a hoedown
| Пристегнись, встряхни его, чтобы сорваться
|
| Beat down on a wooden drum
| Ударь по деревянному барабану
|
| Laugh hard till hard is gone
| Смейтесь, пока тяжело не пройдет
|
| And that old trouble run
| И эта старая беда
|
| Let a baby yell
| Пусть ребенок кричит
|
| Simple thing like a nail in a driveway
| Простая вещь, как гвоздь на подъездной дорожке
|
| Let a baby yell
| Пусть ребенок кричит
|
| This dust out of my head
| Эта пыль из моей головы
|
| Give me an old man grumble
| Дай мне старика ворчать
|
| Wave the tag and bag the coat back
| Помашите биркой и упакуйте пальто обратно
|
| Give an old man grumble
| Дайте старику роптать
|
| Sweep the dark away
| Смети тьму
|
| Lay a high boot heel
| Положите высокий каблук
|
| Swing that skirt from knee to elbow
| Качайте эту юбку от колена до локтя
|
| Lay a high boot heel
| Положите высокий каблук
|
| And walk away
| И уйти
|
| Strap on, shake it for a hoedown
| Пристегнись, встряхни его, чтобы сорваться
|
| Beat down on a wooden drum
| Ударь по деревянному барабану
|
| Laugh hard till hard is gone
| Смейтесь, пока тяжело не пройдет
|
| And that old trouble run
| И эта старая беда
|
| Take a rail car whine
| Возьми вой вагона
|
| Tuck it down behind the silver
| Спрячьте его за серебром
|
| Take a rail car whine
| Возьми вой вагона
|
| A song as sure as I | Песня так же уверена, как я |