| Tried my hand at company, wine poured out for two
| Попробовал свои силы в компании, вино разлилось на двоих
|
| Blue charade that I have made while lying next to you
| Голубая шарада, которую я сочинил, лежа рядом с тобой
|
| Take the next thing home, my dear, leave me to my ways
| Возьми следующую вещь домой, моя дорогая, оставь меня на моем пути
|
| The only clothes that seem to fit are the ones that walk away
| Кажется, что подходит только та одежда, которая уходит
|
| Are the ones that walk away
| Те, которые уходят
|
| In the first part of the traveling when enticement carries the weight
| В первой части путешествия, когда соблазн имеет вес
|
| Is always worth the setting earth around the rusting gate
| Всегда стоит земли вокруг ржавых ворот
|
| The chain falls off, the hinges squeak
| Цепь срывается, петли скрипят
|
| Corners that call are not for the meek
| Углы, которые зовут, не для кротких
|
| So go away, ah, go away
| Так что уходи, ах, уходи
|
| The cut that bleeds incessantly will never be stopped by aid
| Порез, который постоянно кровоточит, никогда не остановить с помощью помощи
|
| Eyes that peal like church bells feel like body prints you made
| Глаза, которые звенят, как церковные колокола, кажутся отпечатками тела, которые вы сделали
|
| In the bed of hope, my dear, I’ll give that, I will try
| В постели надежды, моя дорогая, я дам это, я постараюсь
|
| To hold myself in honor 'til you have to say goodbye
| Держать себя в чести, пока ты не попрощаешься
|
| 'Til you have to say goodbye
| «Пока ты не попрощаешься
|
| In the first part of the traveling when enticement carries the weight
| В первой части путешествия, когда соблазн имеет вес
|
| Is always worth the setting earth around the rusting gate
| Всегда стоит земли вокруг ржавых ворот
|
| The chain falls off, the hinges squeak
| Цепь срывается, петли скрипят
|
| The corners that call are not for the meek
| Углы, которые зовут, не для кротких
|
| Oh, go away, ah, go away
| О, уходи, ах, уходи
|
| A laughing world in all it’s strife smiles from tongue to ear
| Смеющийся мир во всех его противоречиях улыбается с языка на ухо
|
| A nickel for another wife, a hundred for a year
| Пятак за другую жену, сто за год
|
| Take the first thing going south, don’t wait around to crack
| Возьмите первое, что идет на юг, не ждите, чтобы взломать
|
| A frozen vase in a parking space will never bring me back
| Замерзшая ваза на парковке меня уже не вернет
|
| Ah, will never bring me back, ah, will never bring me back
| Ах, никогда не вернет меня, ах, никогда не вернет меня
|
| In the first part of the traveling when enticement carries the weight
| В первой части путешествия, когда соблазн имеет вес
|
| Is always worth the setting earth around the rusting gate
| Всегда стоит земли вокруг ржавых ворот
|
| The chain falls off, the hinges squeak
| Цепь срывается, петли скрипят
|
| Corners that call are not for the meek
| Углы, которые зовут, не для кротких
|
| So go away, ah, go away | Так что уходи, ах, уходи |