| Тротуар выкашлял сорняки и трещины
|
| Книга, журнал, копейка и копейка
|
| О, и Карл оглянулся, чтобы убедиться, что сцена пуста.
|
| Вздохнул с недоумением, отметив, что это
|
| Не то чтобы он ожидал увидеть Аниту, приближающуюся к нему.
|
| С коричневым бычьим хлыстом или коробкой нарциссов
|
| Да, ночная тишина ушибла его уши и загнала в переулки
|
| Где хруст гравия был дружелюбным под полированными армейскими каблуками
|
| Под полированными армейскими каблуками
|
| Ступеньки на Сент-Эндрюс казались лучшим выбором
|
| Поймай немного закрой глаза, Анита может немного попотеть
|
| Кровоточит немного внутри или найди его утром
|
| Сгорбившись, как изгой, с горчицей на подбородке
|
| О, тогда бетон приморозил ему зад через дырки в штанах
|
| Зима - не лучшее время, чтобы отстаивать точку зрения мученика
|
| Карл поймал угол, куда его не догонит ветер.
|
| И он рассеянно покрутил кольцо вокруг пальца большим пальцем
|
| Да, большим пальцем
|
| Кот кричит как младенец на заднем дворе
|
| Так же, как сбываются мечты Карла
|
| Свет продолжает заикаться градом меж ветвей клена
|
| Так много голосов за ночь одного человека
|
| И он начинает видеть дурака за лобовым стеклом
|
| Одна рука на руле другая в воздухе
|
| Пытаюсь поймать реактивный поток, чтобы облегчить полет
|
| Но только хватая голод за жизнь другого человека
|
| Для жизни другого человека
|
| И Анита делает угол, пересекающий двор Джонса,
|
| Она шла полночи и ох, ее ноги устали
|
| Почему, думает она, Карл должен так тяжело это воспринимать?
|
| Это я заставляю его терять того, кем он на самом деле себя считает?
|
| Он тот же проклятый человек, которым он всегда был
|
| И я люблю его, как всегда, как всегда
|
| Что, черт возьми, заставит его чувствовать себя удовлетворенным?
|
| Я люблю его, как всегда, как всегда
|
| Как всегда
|
| Она прислоняется к уличному фонарю, наблюдая, как он спит
|
| Наблюдая за тем, как он поворачивается и поворачивается в приливном бассейне
|
| И она медленно идет по ступеням Сент-Эндрюс
|
| И стоит там, глядя минуту или около того дольше
|
| Да, она дергает его за рукав пальто: «Карл, пожалуйста, пойдем»
|
| Но она стоит, о, не говорит ни слова
|
| И идут рядом, не трогая и не объясняя
|
| Просто иду домой, чтобы столкнуться с круговыми войнами
|
| Да, да, да, круговые войны |