| Makin' it, doesn’t matter how many
| Сделать это, неважно, сколько
|
| Takin’it
| Такин'ит
|
| Well, I can’t shake it Off of my back, damn monkey
| Ну, я не могу стряхнуть это со своей спины, чертова обезьяна
|
| It’s either too tight
| Это либо слишком туго
|
| Or it’s too slack
| Или он слишком слабый
|
| How much
| Сколько
|
| That’s all it is ooh
| Это все, ох
|
| Ninety nine
| Девяносто девять
|
| How much, yahh
| Сколько, ага
|
| Now, ninety nine
| Итак, девяносто девять
|
| You better hack it baby
| Тебе лучше взломать это, детка
|
| Yea, my time exploded, space blew up Need something in my dixie cup
| Да, мое время взорвалось, пространство взорвалось, нужно что-то в моей чашке дикси.
|
| Whoa, let me get it right
| Вау, позвольте мне понять это правильно
|
| There’s the best pair of lips I’ve kissed all night
| Это лучшая пара губ, которые я целовал всю ночь
|
| How much, well give it to me
| Сколько, ну дай мне
|
| I’ll pay you later
| Я заплачу тебе позже
|
| Nine ninety nine
| Девять девяносто девять
|
| Ohh, I got a pocket calculator
| О, у меня есть карманный калькулятор
|
| Yeah, wake up, it don’t make sense
| Да, проснись, это не имеет смысла
|
| Nickles and dimes
| Пятаки и десять центов
|
| Nine ninety nine
| Девять девяносто девять
|
| The lion and the lamb are locked in an embrance
| Лев и ягненок заперты в объятиях
|
| You won’t get it till it’s in your face
| Вы не получите его, пока он не окажется на вашем лице
|
| Ohh, I got me out of depper red
| О, я вытащил меня из темно-красного
|
| Don’t panic
| Не паникуйте
|
| Ah, it’s where I want to be Yeah, oh A useful member of society, huh!
| Ах, это то место, где я хочу быть Да, о, Полезным членом общества, ха!
|
| I just need a little of that old money
| Мне просто нужно немного этих старых денег
|
| Gimme ninety nine, yea
| Дай мне девяносто девять, да
|
| Well, I can’t shake it off of my back
| Ну, я не могу стряхнуть это со спины
|
| God damn monkey
| чертова обезьяна
|
| Aw, it’s too tight, or it’s too slack
| Ой, слишком туго или слишком слабо
|
| Yeah some things never change
| Да, некоторые вещи никогда не меняются
|
| Price of bullets remains the same
| Цена пуль остается прежней
|
| Here we go Hand over fist, slap on the wrist
| Здесь мы идем Рука над кулаком, пощечина на запястье
|
| Umm, nine nine
| Эмм, девять девять
|
| That’s all I’m askin’How much
| Это все, о чем я спрашиваю: сколько
|
| How much do you want to give
| Сколько вы хотите дать
|
| Just a little bit
| Только немного
|
| Nine
| Девять
|
| Yeah they operate
| Да, они работают
|
| Look at the state of my baby
| Посмотрите на состояние моего ребенка
|
| Wll, it cost 20 grand, pitfull
| Ну, это стоило 20 штук, питфулл
|
| Yeah, that’s a nine
| Да, это девять
|
| Put your money where your mouth is Cough it up Ohh nickels and dimes
| Положи свои деньги туда, где твой рот, кашляй, ох, никель и десять центов
|
| Yeah, huh, ooh | Да, да, ох |