| You ain’t got nothing on me, nothing on me
| У тебя нет ничего на меня, ничего на меня
|
| They laid it on too thick, they couldn’t make it stick
| Они наложили его слишком толсто, они не могли заставить его прилипнуть
|
| They ain’t got nothing on me
| У них нет ничего на меня
|
| They ain’t got nothing on me
| У них нет ничего на меня
|
| You know they laid another charge
| Вы знаете, что они предъявили еще одно обвинение
|
| That’s why I’m still at large
| Вот почему я все еще на свободе
|
| No they got nothing on me
| Нет, у них ничего на меня нет
|
| (Ain't got nothing on me) that’s right
| (У меня ничего нет) правильно
|
| You know they watch me like hawk
| Вы знаете, они смотрят на меня, как ястреб
|
| Yeah, they even took me for a walk
| Ага, меня даже погулять брали
|
| You know, they tried to make me squawk
| Знаешь, они пытались заставить меня визжать
|
| But they got nothing on me
| Но они ничего не получили от меня
|
| No nothing on me, not a thing
| Нет ничего на мне, ничего
|
| We’ve gone through this before
| Мы прошли через это раньше
|
| I can’t do this no more, I’m walking out the door
| Я больше не могу этого делать, я выхожу за дверь
|
| Cause you got nothing on me, nothing on me
| Потому что у тебя ничего на меня нет, ничего на меня
|
| I don’t resist arrest, I think it’s for the best, you know
| Я не сопротивляюсь аресту, я думаю, это к лучшему, знаете ли.
|
| Because they’ve got nothing on me, not a thing
| Потому что у них на меня ничего нет, ничего
|
| Nothing on me
| Ничего на меня
|
| I was in-between, yeah
| Я был между ними, да
|
| It’s something unforeseen, I was squeaky clean
| Это что-то непредвиденное, я был кристально чист
|
| They ain’t got nothing on me, nothing on me
| У них ничего нет на меня, ничего на меня
|
| They got nothing
| Они ничего не получили
|
| We’ve been through this before, you know
| Мы прошли через это раньше, вы знаете
|
| I can’t do this no more and I’m walking out the door
| Я больше не могу этого делать и выхожу за дверь
|
| Cause you got nothing on me, nothin on me
| Потому что у тебя ничего на меня нет, ничего на меня
|
| No nothing on me
| Нет ничего на мне
|
| Whoo, they shooting from the hip (they got nothing on me)
| Ого, они стреляют от бедра (у них ничего нет на мне)
|
| And I’m gonna plead the fifth, nothing on me
| И я буду просить пятого, ничего на меня
|
| The ain’t got nothing on me | У меня ничего нет |