| Hook:
| Крюк:
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| Where you at?
| Где ты?
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| Where you at?
| Где ты?
|
| Kel-Vicious:
| Кел-Вишес:
|
| I’m stanking strong, 23 years old now
| Я вонючий, мне сейчас 23 года
|
| With the big, bang boogie and the big pow pow
| С большим, взрывным буги-вуги и большим пау-пау
|
| (Ay, yo, you Kel) Not much, just keepin' it tight
| (Да, ты, Кел) Не так много, просто держи его крепче
|
| With the Philly Blunt King gettin' high as a kite
| Когда Филадельфия Блант Кинг поднимается как воздушный змей
|
| I got no time for bullshittin', I have to start lickin'
| У меня нет времени на ерунду, я должен начать лизать
|
| Cause niggas get jeal off the shit Kel be kickin'
| Потому что ниггеры завидуют тому дерьму, что Кел пинает
|
| Get your free head ups, cause I’m seven foot tall
| Получите бесплатные головы, потому что я семь футов ростом
|
| And I ain’t scared of none of ya’ll
| И я не боюсь никого из вас
|
| This shit is off the wall
| Это дерьмо со стены
|
| Keith Murray:
| Кейт Мюррей:
|
| I be the genie in your lamp, the face on your stamp
| Я буду джинном в твоей лампе, лицом на твоей печати
|
| The hip-hop rocker stompin' all through your camp
| Хип-хоп-рокер топает по всему лагерю
|
| We went from smokin' weed in bullen therapy
| Мы перешли от курения травки к буллен-терапии
|
| To takin' suckers out on national TV
| Чтобы вытащить лохов на национальном телевидении
|
| So on and so on, furthermore in other words
| И так далее и так далее, кроме того другими словами
|
| We kick niggas heads to the curb
| Мы пинаем головы нигеров на обочину
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Kel-Vicious:
| Кел-Вишес:
|
| I shook hands with all across the land from here to Japan
| Я пожал руки по всей земле отсюда до Японии
|
| Back to the motherland up to Canada
| Назад на родину до Канады
|
| Nigga I"ll Jeru the Damaja
| Ниггер, я Джеру Дамаджа
|
| Your rap style is weak and it has no stamina
| Твой рэп-стиль слаб и не вынослив
|
| Keith Murray:
| Кейт Мюррей:
|
| Ay yo, this is for the big quzzlers
| Ай-йоу, это для больших quzzlers
|
| Gun smugglers, drug jugglers and chelua puffers
| Контрабандисты оружия, жонглеры наркотиками и челуа-фугу
|
| Mister Armor to all, you gonna take a fall
| Мистер Армор всем, вы упадете
|
| For tryin' to walk before you crawl
| За то, что пытаешься ходить, прежде чем ползать
|
| We’ll kick 120 rhymes in 60 seconds
| Мы сочиним 120 рифм за 60 секунд
|
| Niggas standing on the sideline feeling disrespected
| Ниггеры, стоящие в стороне, чувствуют неуважение
|
| While I dissected your shit get ejected
| Пока я анализировал твое дерьмо, его выбросили
|
| I got Kel-Vicious the malicious next to wreck it
| У меня есть Кел-Вишес, злой рядом, чтобы разрушить его.
|
| Kel-Vicious:
| Кел-Вишес:
|
| We can make this shit hot or we can keep it cool
| Мы можем сделать это дерьмо горячим или оставить его крутым
|
| But as soon as a nigga violate the rules
| Но как только ниггер нарушает правила
|
| I get the spot hot quick, (Yo, Kel be illin' and shit)
| Я быстро набираю популярность (Эй, Кел заболел и дерьмо)
|
| Cause I be comin' down the block with the pistol grip
| Потому что я иду по кварталу с пистолетной рукояткой
|
| With all this violence in the world how could I not be a crook?
| Со всем этим насилием в мире, как я мог не быть мошенником?
|
| I could stick a nigga up with my mean fuckin' looks
| Я мог бы засадить нигера своим подлым гребаным взглядом
|
| Make a bitch drop her draws, gab the microphone and pause
| Заставь суку бросить свои рисунки, заткнуть микрофон и сделать паузу.
|
| There’s many casualites of war, Killer Kel is at the door
| На войне много жертв, Убийца Кел стоит у дверей
|
| Hook
| Крюк
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Who you wit? | Кто ты остроумие? |
| (Def Squad) Where you at? | (Отряд защиты) Где вы? |
| (L.O.D.)
| (L.O.D.)
|
| Keith Murray:
| Кейт Мюррей:
|
| I be the mad, mad scientist, mad conquesting
| Я буду безумным, безумным ученым, безумным завоевателем
|
| Getting quick dough like off-track betting
| Получение быстрого результата, например, ставки вне трека
|
| Overall you niggas be dead on arrival
| В общем, вы, ниггеры, будете мертвы по прибытии
|
| Meanwhile me and Kel be buggin' off survival
| Тем временем я и Кел пытаемся выжить
|
| My supporting cast will bust that ass
| Мой актерский состав второго плана разорвет эту задницу
|
| I got a beeper and a phone but you can find me on the Ave
| У меня есть пейджер и телефон, но вы можете найти меня на авеню
|
| Y’all niggas definitely ain’t got nothing fur us
| У вас, нигеров, определенно нет ничего для нас
|
| We’ll take it to the streets on Stallone and Chuck Norris
| Мы вынесем это на улицы на Сталлоне и Чака Норриса
|
| Kel-Vicious:
| Кел-Вишес:
|
| You can wake up call, I got the intchy finger ya’ll
| Вы можете разбудить звонок, у меня есть неприятный палец
|
| Can''t be sleeping on the block cause that’s when I clock
| Не могу спать на блоке, потому что это когда я часы
|
| And it’s New Jack City
| И это Нью-Джек-Сити
|
| Smackig Motherfuckers out like bitties
| Smackig ублюдки, как битки
|
| Boy your bad, boy your rude, boy our vicious
| Мальчик твой плохой, мальчик твой грубый, мальчик наш порочный
|
| Fuck it, niggas get bust now for lookin' suspicious
| Черт возьми, ниггеры теперь разорятся за подозрительный вид
|
| I got a 9, pack 9 lives like a cat
| У меня есть 9, пакет 9 живет как кошка
|
| Word is bond, niggas try to bust I bust em back
| Слово - это связь, ниггеры пытаются разорить, я их разорву
|
| And I don’t give a fuck about me or you
| И мне плевать на меня или на тебя
|
| I damage your whole family plus your crew | Я причиняю вред всей твоей семье и твоей команде |