| Yo Troy, turn me up so I can conductthe disco inferno
| Эй, Трой, включи меня, чтобы я мог дирижировать на дискотеке
|
| Oklahoma aroma (uh)
| Аромат Оклахомы (ух)
|
| I smell the roof on fire without Parliament
| Я чую горящую крышу без парламента
|
| just Def Squad shit, dig it Rhymes I be like liquid swords
| просто дерьмо Def Squad, копай Rhymes, я буду как жидкие мечи
|
| You abandon ship, real niggas stay aboard (word)
| Вы покидаете корабль, настоящие ниггеры остаются на борту (слово)
|
| I’m flexin’hittin’you in the mid-section
| Я сгибаю тебя в средней части
|
| Drop for protection. | Бросьте для защиты. |
| Cuttin’you clean like a «C"section
| Cuttin'you очищает, как раздел «C»
|
| I puts it down in my field. | Я кладу это в свое поле. |
| I sport a vest
| я ношу жилет
|
| no need for a Brooke Shield kneel
| не нужно вставать на колени Брук Шилд
|
| E, an African boy with charisma
| Э., харизматичный африканский мальчик.
|
| A lyrical giant bigger than Lane Bryant
| Лирический гигант больше, чем Лейн Брайант
|
| Su-per rhymes be twilight zone warp speed true indeed
| Супер-рифмы - это скорость деформации сумеречной зоны, правда
|
| Don’t forget boy I’m still hittin’swithes
| Не забывай, мальчик, я все еще трахаюсь
|
| In my Lexus truck, flaggin’down ugly bitches (word up)
| В моем грузовике «Лексус» ругают уродливых сучек (слово вверху)
|
| Verse Two: Busta Rhymes
| Второй куплет: Busta Rhymes
|
| Erick Sermon ya’ll yeah, yeah, yeah. | Эрик Сермон, да, да, да. |
| Def Squad ya’ll yeah, yeah, yeah.
| Def Squad, да, да, да.
|
| Flipmode Squad ya’ll yeah, yeah, yeah. | Flipmode Squad, да, да, да. |
| Excitement, my lights be shinin’on
| Волнение, мои огни сияют
|
| niggas. | ниггеры. |
| Hit with more enlightment (yo). | Удар с большим просветлением (йоу). |
| The major difference is in many
| Основное различие заключается во многих
|
| different instances. | разные экземпляры. |
| you drinkin’too much Guinesses. | ты пьешь слишком много Гиннесса. |
| Now look at all the
| Теперь посмотрите на все
|
| witnesses (huh). | свидетели (а). |
| I told you one thing for sure. | Я сказал вам одну вещь точно. |
| When I gets down son, I keep
| Когда я спускаюсь, сын, я продолжаю
|
| it raw. | это сырое. |
| Break the law from here to Arkansas. | Нарушай закон отсюда и до Арканзаса. |
| Focus, I be the mostest, the
| Сосредоточься, я самый, самый
|
| dopest. | крутой |
| Rhyme flow bounce atrocious. | Поток рифм подпрыгивает зверски. |
| Bag of weed, my niggas smoke this. | Мешок травы, мои ниггеры курят это. |
| Shit
| Дерьмо
|
| I be stacking in jams. | Я накапливаю джемы. |
| While I be packin’in what’s happening. | Пока я собираю информацию о том, что происходит. |
| I’m charged
| я заряжен
|
| with interstate and trafficking. | с межгосударственным и трафиком. |
| Rhyme calisthetics will make you see the the
| Калистетика рифм заставит вас увидеть
|
| Medic. | Медик. |
| Shit will break you down in order for to make M.C.'s like the
| Дерьмо сломает тебя, чтобы сделать МС похожими на
|
| alphabetics. | алфавит. |
| Yo, yo just go there practice. | Йоу, иди туда, потренируйся. |
| The fact is you do not listen.
| Дело в том, что вы не слушаете.
|
| You go ahead and get slapped up with a cactus. | Вы идете вперед и получаете пощечину с кактусом. |
| Ass backwards, fart on mothafuckas just like BDP. | Жопу задом наперёд, пердеть на ублюдков, как BDP. |
| I’m fresh for 9−6 you suckas. | Я свежий для 9−6, вы, сосунки. |
| Keith Murray now.
| Кит Мюррей сейчас.
|
| Verse Three: Keith Murray
| Стих третий: Кит Мюррей
|
| Yeah, yeah, yeah (Word up). | Да, да, да (слово вверх). |
| Yeah, yeah, yeah, yeah Busta Rhymes. | Да, да, да, да Busta Rhymes. |
| Yeah, yeah,
| Ага-ага,
|
| yeah, yeah. | Ага-ага. |
| Now if you know the words then you can surely rap along. | Теперь, если вы знаете слова, вы наверняка сможете читать рэп. |
| Go against the grain and surely get stomped strong. | Идите против течения и, безусловно, сильно растопчут. |
| My squad is too high to get
| Моя команда слишком высока, чтобы добраться
|
| over. | над. |
| L.O.D. | L.O.D. |
| is too low to go under. | слишком низко, чтобы идти ко дну. |
| I’ll rain on your brain and give you
| Я пролью дождь на твой мозг и дам тебе
|
| visions of thunder. | видения грома. |
| See everybody loves Keith Murray 'cause I’m on the top.
| Видите, все любят Кита Мюррея, потому что я на вершине.
|
| But i know ain’t nobody fuckin’with me if I ever drop. | Но я знаю, что никому не будет до меня дела, если я когда-нибудь упаду. |
| It’s all about the
| Это все о
|
| bread. | хлеб. |
| Spread taught to me by E and Red. | Спред, которому меня научили Э и Рэд. |
| Fuck them niggas talkin’out the
| Трахни их, ниггеры говорят
|
| side of their head. | сторону головы. |
| Different day same shit. | В разные дни одно и то же дерьмо. |
| I heard a dope beat but if E didn’t do it then you know I can’t fuck with it. | Я слышал дурацкий бит, но если E этого не делал, то ты знаешь, что я не могу трахаться с этим. |
| Here’s something you all can
| Вот что вы все можете
|
| understand. | понимать. |
| Fuck you coming from the fuck you man. | Трахни тебя, идущего от ебут тебя, чувак. |
| Livin’in drama comma.
| Ливиньская драма запятая.
|
| Trauma bubbling like lava. | Травма бурлит, как лава. |
| On site bomber to all wack rhymers. | Бомбардировщик на месте всем дурацким рифмам. |
| And if you
| И если вы
|
| ain’t tough don’t wear my logo. | не сложно не носить мой логотип. |
| And if you ain’t fly you can’t play with my yo-yo. | И если ты не летаешь, ты не можешь играть с моим йо-йо. |
| Cause who’s pockets is fattest matters. | Потому что чьи карманы самые толстые, имеет значение. |
| I’ll serve famous Keith
| Я буду служить знаменитому Киту
|
| Murray’s beef curries. | Карри из говядины Мюррея. |
| Scattered rappers on platters. | Разбросанные рэперы по тарелкам. |
| For tryin’get at us knowing we the baddest. | За то, что пытаетесь добраться до нас, зная, что мы самые плохие. |
| With major operation, mental observation status. | После крупной операции, психическое наблюдение. |
| I used to love her then I got some common sense. | Раньше я любил ее, а потом у меня появился здравый смысл. |
| Now it ain’t funny, the bitch
| Теперь это не смешно, сука
|
| better have my money (word up).
| лучше возьми мои деньги (слово вверху).
|
| Verse Four: Jamal
| Стих четвертый: Джамал
|
| Lace the chronic with the bomb-bah. | Свяжите хронику с бомбой. |
| Hash the tye, blaze 'em up 1 time for my partner in crime. | Разбейте галстук, зажгите его 1 раз для моего соучастника в преступлении. |
| Who can I on my hip (why) cause niggas trip. | Кого я могу на своем бедре (почему) заставить нигеров споткнуться. |
| Pull a burner
| Потяните горелку
|
| all you know is a murder occured. | все, что вы знаете, это убийство. |
| A curb swerver wana be server/ baller. | Бордюр должен быть сервером/баллером. |
| Got
| Есть
|
| dome call hauled to the mortician for silly ambitious. | Купол зовет к гробовщику из-за глупых амбиций. |
| I’m nice and precise,
| Я красив и точен,
|
| hard like rock. | твердый как скала. |
| You shook like dice and pop like glock. | Ты трясся, как кости, и хлопал, как глок. |
| Amy shit knock the
| Эми дерьмо сбить
|
| shelves (yo, yo). | полки (йоу, йоу). |
| Witness this nigga ro, trigga flow, digga ho. | Свидетельствуйте об этом ниггер-ро, тригга-флоу, дигга-хо. |
| Niggas ass
| Ниггеры задницы
|
| out, passout, excessively. | вне, в обморок, чрезмерно. |
| Fuckin’with this manic-depressive will be the
| Трахаться с этим маниакально-депрессивным будет
|
| lesson of your life. | урок вашей жизни. |
| Spoiled rotten and plottin’and double shottin'. | Испорченная гниль, заговор и двойной выстрел. |
| Packin'
| упаковка
|
| always rapping but smacking a lot of action. | всегда читает рэп, но дает много действия. |
| I am in the house smelling like
| Я нахожусь в доме, пахнущем
|
| contra-band. | контрабанда. |
| I demand your mic in hand, seriously as a man run it.
| Я требую, чтобы у тебя был микрофон в руке, серьезно, как мужчина, управляющий им.
|
| Verse Five: Redman
| Стих пятый: Редман
|
| Ay yo, watch these 5 niggas stand up in triple pod. | Эй, смотри, как эти 5 нигеров встают в тройной капсуле. |
| Circle back to back,
| Круг спина к спине,
|
| scoping all angles. | рассматривая все углы. |
| Why does hip-hop circumference start gettin’tangled?
| Почему окружность хип-хопа начинает путаться?
|
| They drop 1 by 1 in the dark gettin’strangled. | Они падают один за другим в темноте и задыхаются. |
| I come fresher than Summer’s
| Я пришел свежее, чем Саммер
|
| Eve please. | Ева, пожалуйста. |
| Squeeze your wack-ass amphetamine rhyme drug-related. | Сожмите свою дурацкую амфетаминовую рифму, связанную с наркотиками. |
| I’ll make
| Я сделаю
|
| sure your loot and your wife and kids are confiscated. | Убедитесь, что ваша добыча, ваша жена и дети конфискованы. |
| The lawnmower Red do damage to circuit breakers. | Газонокосилка Red повреждает автоматические выключатели. |
| Go ahead and hype them niggas up, let 'em go.
| Давай, раскрути этих ниггеров, отпусти их.
|
| Just a blow from the invincible will show 'em I’m original. | Всего лишь удар непобедимого покажет им, что я оригинален. |
| Freeze, I’m like
| Замри, я такой
|
| Baskin and Robbin I’m robbing Haagen-Dazs. | Баскин и Роббин Я граблю Haagen-Dazs. |
| And the whole Hit Squad target
| И вся цель Hit Squad
|
| ain’t nobody fuckin’with me. | никто не трахается со мной. |
| The potency that I blow from my mouth. | Сила, которую я испускаю изо рта. |
| Will no doubt choke Jeeesus. | Несомненно, задушит Иисуса. |
| Travelin’around the world with no Visas or American
| Путешествие по миру без виз и американцев
|
| Express. | Выражать. |
| Just Jamaican excess (ha!). | Просто ямайский избыток (ха!). |
| Can I impose on your cipher? | Могу ли я навязать ваш шифр? |
| Been
| Был
|
| rippin’shows since your moms was foldin’your diaper. | риппин-шоу с тех пор, как твоя мама складывала тебе подгузник. |
| Niggas see me up top
| Ниггеры видят меня наверху
|
| dolo daily catch ease 600 V. On the mobile trailin’back to A.T.L. | dolo daily catch easy 600 В. На мобильном пути обратно в A.T.L. |
| Swell some
| Набухнуть немного
|
| more heads with that Long Island sound. | больше голов с этим звуком Лонг-Айленда. |
| That be thicker than cornbread
| Это будет толще, чем кукурузный хлеб
|
| (money). | (Деньги). |
| Jersey tales from from the hood without Sonnny. | Джерсийские сказки из гетто без Сонни. |
| And I know niggas
| И я знаю нигеров
|
| want me. | хочешь меня. |
| That’s why my blade keep me company. | Вот почему мой клинок составляет мне компанию. |
| Slice your neck, stick my arm
| Перережь себе шею, прижми мою руку
|
| down your throat. | тебе в горло. |
| Rip out your artichoke. | Вырви свой артишок. |