| I gets dumb with the momentum of the drum
| Я немею от импульса барабана
|
| And blow MC’s, to kingdom come
| И взорвите MC, чтобы пришло королевство
|
| The future holds nothing else, but confrontation
| В будущем нет ничего другого, кроме конфронтации
|
| (from Public Enemy’s Apocalypse '91)
| (из альбома Public Enemy’s Apocalypse '91)
|
| Murray is a lyric luna-tic toc
| Мюррей - лирический сумасшедший тик
|
| Boom, I fill the room with the rough rhymes I consume
| Бум, я наполняю комнату грубыми рифмами, которые потребляю
|
| My lyrics is too fly for this world (word em up yo)
| Мои тексты слишком летучие для этого мира (слово em up yo)
|
| and more famous than the Jheri Curls
| и более известный, чем Джери Керлс
|
| My rhymes correspond with the funk beat
| Мои рифмы соответствуют ритму фанка
|
| like infrared correspond with heat
| как инфракрасный соответствует теплу
|
| I’m malicious and vicious, puttin rappers in stitches
| Я злой и порочный, ставлю рэперов в швы
|
| (yeah yeah) when I’m rippin up twelve inches (like this)
| (да, да), когда я разрываю двенадцать дюймов (вот так)
|
| My rap style is a metallic bastard
| Мой стиль рэпа - металлический ублюдок
|
| that thrives off of battery acid (word em up)
| который процветает за счет аккумуляторной кислоты (слово em up)
|
| I rhyme like I’m hungry over funk beats
| Я рифмую так, как будто я голоден из-за фанк-битов
|
| for those, who shit where they eat
| для тех, кто срет там, где ест
|
| Reach, and your strategies’ll be picked off
| Охватите, и ваши стратегии будут выбраны
|
| Cream puff sweet, I freak the sheek type of speech
| Слойка с кремом сладкая, я схожу с ума от речи
|
| The vital, verbal combat I enlist
| Жизненно важный словесный бой, который я заручился
|
| Wraps rappers’brains up into a pretzel twist (word em up)
| Заворачивает мозги рэперов в поворот кренделя (слово em up)
|
| When I’m coastin with the funk style potion
| Когда я наслаждаюсь зельем в стиле фанк
|
| I leave your notion dead and bloody in the ocean
| Я оставляю ваше представление мертвым и кровавым в океане
|
| I can’t be beat so don’t be under that assumption
| Я не могу победить, так что не будь в этом предположении
|
| I flow as long as the herb is pumpin
| Я теку, пока трава тыквенная
|
| Yo what kind of weed is this?
| Эй, что это за травка?
|
| It’s the bom bom zee baby.
| Это бом-бом-зи, детка.
|
| Yo this shit is WAY out!
| Эй, это дерьмо УЖАСНО!
|
| Yo let’s be outta here.
| Эй, давай уйдем отсюда.
|
| Come and take a ride on my bad side
| Приезжайте и прокатитесь на моей плохой стороне
|
| You can’t fuck with my style cause it’s ?pasteurized?
| Вы не можете трахаться с моим стилем, потому что он «пастеризованный»?
|
| And when I meet my match, I’m tyin em up in the bassline and stabbin em in the spine for tryin to play fly
| И когда я встречаю свой матч, я связываю их с басовой линией и наношу им удар в позвоночник за то, что они пытаются играть в муху.
|
| We got to have it like some hungry dirty stinkin motherfuckers
| Мы должны иметь это, как голодные грязные вонючие ублюдки
|
| Always actin wild and stupid like truckers
| Всегда вести себя дико и глупо, как дальнобойщики
|
| Goin against the grain, barbecuin niggaz
| Goin против зерна, барбекю ниггеры
|
| in the Purple Rain as my wild brain child style goin insane
| в Пурпурном Дожде, когда мой дикий детский мозг сходит с ума
|
| And I’m wild with the usage of a harsh word
| И я схожу с ума от использования грубых слов
|
| My style of speak is mentally disturbed
| Мой стиль речи - психически неуравновешенный
|
| I drug the head more than hallucinogenics with rhymes like these
| Я накачиваю голову больше, чем галлюциногенами, такими рифмами
|
| On the mic I’m catchy like herpes
| На микрофоне я цепляюсь, как герпес
|
| Covalent ionically with the mic I combine
| Ковалентно ионно с микрофоном, который я объединяю
|
| and gain more strength, than a molecule enzymes
| и приобретают большую силу, чем молекула ферментов
|
| E crack the sticks while I get in the mix
| E взломать палочки, пока я вхожу в микс
|
| and kick some fix after prefix after predicates
| и пнуть какое-нибудь исправление после префикса после предикатов
|
| I take a trip down memory lane
| Я путешествую по переулку памяти
|
| and kick some shit, that’ll bust your brain
| и пнуть какое-нибудь дерьмо, это сломает тебе мозг
|
| Hit as you should, a real common hood
| Бей как следует, настоящий обыкновенный капюшон
|
| Not Stephanie Mills, but I still feel good
| Не Стефани Миллс, но я все еще чувствую себя хорошо
|
| I take a Phillie Blunt to go, and yo I flow as long as the herb is pumpin | Я беру с собой Филли Блант, и я теку, пока трава качается |