| Orb Of Man (оригинал) | Шар Человека (перевод) |
|---|---|
| Walking the dying orb of man | Прогулка по умирающему миру человека |
| An empty path, blinded: fear | Пустой путь, ослепленный: страх |
| Unable to speak the tongue of wrath | Не могу говорить на языке гнева |
| Deaf to words not spoken in crowd | Глух к словам, не произносимым в толпе |
| Nameless centuries | Безымянные века |
| Still underneath | Все еще внизу |
| I am so alien to you | Я так чужд тебе |
| Shut were those fragile eyes | Закрыты были эти хрупкие глаза |
| During all these starlit nights | В течение всех этих звездных ночей |
| Hearing the dying prayer | Услышав предсмертную молитву |
| Of a man | мужчины |
| His pity words disgust me | Его жалкие слова вызывают у меня отвращение |
| …who are you too speak | …кто ты тоже говоришь |
| Whose mind (is) in chains | Чей разум в цепях |
| You never walked alone | Ты никогда не ходил один |
| Tasted sour wine | Вкус кислого вина |
| Warriors like me | Воины вроде меня |
| -The wicked kind | - Злой вид |
| Hand of mans demise | Рука смерти человека |
| Darken spirits | Темные духи |
| Asleep for so long | Спит так долго |
| It is time to open our eyes | Пришло время открыть глаза |
